TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Thu Oct 2 15:08:04 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第二十一冊 No. 1278《迦樓羅及諸天密言經》 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ nhị thập nhất sách No. 1278《Ca Lâu La cập chư Thiên mật ngôn Kinh 》 【版本記錄】CBETA 電子佛典 V1.9 (UTF-8) 普及版,完成日期:2006/04/12 【bản bổn kí lục 】CBETA điện tử Phật Điển V1.9 (UTF-8) phổ cập bản ,hoàn thành nhật kỳ :2006/04/12 【編輯說明】本資料庫由中華電子佛典協會(CBETA)依大正新脩大藏經所編輯 【biên tập thuyết minh 】bổn tư liệu khố do Trung Hoa điện tử Phật Điển hiệp hội (CBETA)y Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh sở biên tập 【原始資料】蕭鎮國大德提供,北美某大德提供 【nguyên thủy tư liệu 】Tiêu-Trấn-Quốc Đại Đức Đề cung ,Bắc-Mỹ-Mỗ Đại Đức Đề cung 【其它事項】本資料庫可自由免費流通,詳細內容請參閱【中華電子佛典協會版權宣告】(http://www.cbeta.org/copyright.htm) 【kỳ tha sự hạng 】bổn tư liệu khố khả tự do miễn phí lưu thông ,tường tế nội dung thỉnh tham duyệt 【Trung Hoa điện tử Phật Điển hiệp hội bản quyền tuyên cáo 】(http://www.cbeta.org/copyright.htm) ========================================================================= ========================================================================= # Taisho Tripitaka Vol. 21, No. 1278 迦樓羅及諸天密言經 # Taisho Tripitaka Vol. 21, No. 1278 Ca Lâu La cập chư Thiên mật ngôn Kinh # CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.9 (UTF-8) Normalized Version, Release Date: 2006/04/12 # CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.9 (UTF-8) Normalized Version, Release Date: 2006/04/12 # Distributor: Chinese Buddhist Electronic Text Association (CBETA) # Distributor: Chinese Buddhist Electronic Text Association (CBETA) # Source material obtained from: Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous, USA # Source material obtained from: Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous, USA # Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm # Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm ========================================================================= =========================================================================   No. 1278   No. 1278 迦樓羅及諸天密言經一卷 Ca Lâu La cập chư Thiên mật ngôn Kinh nhất quyển     罽賓國三藏大德般若力譯     Kế Tân quốc Tam Tạng Đại Đức Bát-nhã lực dịch 迦樓羅者。天竺方言。唐云金翅鳥。 Ca Lâu La giả 。Thiên-Trúc phương ngôn 。đường vân kim-sí điểu 。 蓋非敵體之名。乃會意而譯也。然古今經論傳之久矣。 cái phi địch thể chi danh 。nãi hội ý nhi dịch dã 。nhiên cổ kim Kinh luận truyền chi cửu hĩ 。 夫龍德隱微變化無極。忤之者禍至。 phu long đức ẩn vi biến hóa vô cực 。ngỗ chi giả họa chí 。 奉之者福招。窮其受生。具胎卵濕化。無復他患。 phụng chi giả phước chiêu 。cùng kỳ thọ sanh 。cụ thai noãn thấp hóa 。vô phục tha hoạn 。 唯苦迦樓羅龍有四。生鳥亦四種。 duy khổ Ca Lâu La long hữu tứ 。sanh điểu diệc tứ chủng 。 化生之鳥力制其餘。濕生之龍不具胎鳥屈伏之勢。 hóa sanh chi điểu lực chế kỳ dư 。thấp sanh chi long bất cụ thai điểu khuất phục chi thế 。 例此以明。且滄海無涯。群龍游泳。 lệ thử dĩ minh 。thả thương hải vô nhai 。quần long du vịnh 。 將(口*彔)也鼓其羽翅扇波濤。水為涸流。 tướng (khẩu *lục )dã cổ kỳ vũ sí phiến ba đào 。thủy vi/vì/vị hạc lưu 。 龍無頭寄恣其食不遑度寧。所以然者。一以鳥形環僂。 long vô đầu kí tứ kỳ thực/tự bất hoàng độ ninh 。sở dĩ nhiên giả 。nhất dĩ điểu hình hoàn lũ 。 一以法禁迦持。體質殊人。思慮豈異。 nhất dĩ pháp cấm Ca trì 。thể chất thù nhân 。tư lự khởi dị 。 降之際專注地水火風空亦如之翻覆互用。龍尚被制。其餘可知。 hàng chi tế chuyên chú địa thủy hỏa phong không diệc như chi phiên phước hỗ dụng 。long thượng bị chế 。kỳ dư khả tri 。 且世界之尊梵王居首。毘紐為次。大天其三。 thả thế giới chi tôn Phạm Vương cư thủ 。tỳ nữu vi/vì/vị thứ 。đại thiên kỳ tam 。 萬神所依。四生彼仰。具悲慜心。演拔濟法。 vạn Thần sở y 。tứ sanh bỉ ngưỡng 。cụ bi 慜tâm 。diễn bạt tế Pháp 。 以為迦樓羅傍生。羽族攝伏若斯憑之增修。 dĩ vi/vì/vị Ca Lâu La bàng sanh 。vũ tộc nhiếp phục nhược/nhã tư bằng chi tăng tu 。 可以救世。遂以金翅鳥為名。說十萬頌教跡。 khả dĩ cứu thế 。toại dĩ kim-sí điểu vi/vì/vị danh 。thuyết thập vạn tụng giáo tích 。 三界之主。五大之神。具成真身。俱傳本音。 tam giới chi chủ 。ngũ đại chi Thần 。cụ thành chân thân 。câu truyền bổn âm 。 龍王受令。天帝懼威。豈鳥能之。乃聖力也。 long Vương thọ/thụ lệnh 。Thiên đế cụ uy 。khởi điểu năng chi 。nãi Thánh lực dã 。 今略述迦樓羅妙門。次說諸天雜法。 kim lược thuật Ca Lâu La diệu môn 。thứ thuyết chư Thiên tạp Pháp 。 凡修行者皆須發無上菩提心。尊敬三寶。 phàm tu hành giả giai tu phát vô thượng Bồ-đề tâm 。tôn kính Tam Bảo 。 謹案。梵本云。大梵天毘紐天大自在天王。 cẩn án 。phạm bản vân 。đại phạm thiên tỳ nữu thiên đại tự tại thiên Vương 。 愍眾生故。化成此身。 mẫn chúng sanh cố 。hóa thành thử thân 。 居止妙高山側金山之內淡水海傍。 cư chỉ diệu cao sơn trắc kim sơn chi nội đạm thủy hải bàng 。 復說地水火風空五大之神而所共成。此身各有所施。 phục thuyết địa thủy hỏa phong không ngũ đại chi Thần nhi sở cọng thành 。thử thân các hữu sở thí 。   迦樓羅辦事印第一   Ca Lâu La biện sự ấn đệ nhất 二手虛心合掌交指初分左押右即成。 nhị thủ hư tâm hợp chưởng giao chỉ sơ phần tả áp hữu tức thành 。 此印能辦一切事。眾印之首。能出生諸印。 thử ấn năng biện nhất thiết sự 。chúng ấn chi thủ 。năng xuất sanh chư ấn 。 凡欲結契。先宜作之。 phàm dục kết/kiết khế 。tiên nghi tác chi 。   迦樓羅嘴印第二   Ca Lâu La chủy ấn đệ nhị 二手屈大指小指左押右苾入掌。 nhị thủ khuất Đại chỉ tiểu chỉ tả áp hữu bật nhập chưởng 。 餘六指各相並而合。如鳥嘴合腕即成。 dư lục chỉ các tướng tịnh nhi hợp 。như điểu chủy hợp oản tức thành 。   迦樓羅加囉印第三   Ca Lâu La gia La ấn đệ tam 左手掌向外。微屈五指頭即成。 tả thủ chưởng hướng ngoại 。vi khuất ngũ chỉ đầu tức thành 。   迦樓羅薩波印第四(唐云蛇印)   Ca Lâu La tát ba ấn đệ tứ (đường vân xà ấn ) 虛心合掌。屈二頭指。押背相著。並大指押之。 hư tâm hợp chưởng 。khuất nhị đầu chỉ 。áp bối tưởng trước 。tịnh Đại chỉ áp chi 。 二小指亦如頭指。中名指相去一寸餘。 nhị tiểu chỉ diệc như đầu chỉ 。trung danh chỉ tướng khứ nhất thốn dư 。 如蛇口也。 như xà khẩu dã 。   迦樓羅莽羯囉印第五(唐云鯨魚印)   Ca Lâu La mãng yết La ấn đệ ngũ (đường vân kình ngư ấn ) 以右手無名指置左手小指名指間。 dĩ hữu thủ vô danh chỉ trí tả thủ tiểu chỉ danh chỉ gian 。 以左手名指置右手名指中指間。 dĩ tả thủ danh chỉ trí hữu thủ danh chỉ trung chỉ gian 。 以左頭指釣右名指頭。以右頭指釣左名指頭。 dĩ tả đầu chỉ điếu hữu danh chỉ đầu 。dĩ hữu đầu chỉ điếu tả danh chỉ đầu 。 二中指二小指各相合相並。二大指押中指側即成。 nhị trung chỉ nhị tiểu chỉ các tướng hợp tướng tịnh 。nhị Đại chỉ áp trung chỉ trắc tức thành 。   迦樓羅跛迦叉印第六(唐云金翅鳥印)   Ca Lâu La bả Ca xoa ấn đệ lục (đường vân kim-sí điểu ấn ) 二大指相交左押右。手背向上。餘指散舒。 nhị Đại chỉ tướng giao tả áp hữu 。thủ bối hướng thượng 。dư chỉ tán thư 。 以八指向上扇之即成。 dĩ bát chỉ hướng thượng phiến chi tức thành 。   迦樓羅心印第七   Ca Lâu La tâm ấn đệ thất 左手頭中名三指把右小指。 tả thủ đầu trung danh tam chỉ bả hữu tiểu chỉ 。 右三指握左小指。二大指各押頭指側。初開其印。 hữu tam chỉ ác tả tiểu chỉ 。nhị Đại chỉ các áp đầu chỉ trắc 。sơ khai kỳ ấn 。 大指相去三寸許。乃徐徐用力拘二小指。 Đại chỉ tướng khứ tam thốn hứa 。nãi từ từ dụng lực câu nhị tiểu chỉ 。 然合腕二大指相並為准。用力拘時。 nhiên hợp oản nhị Đại chỉ tướng tịnh vi/vì/vị chuẩn 。dụng lực câu thời 。 在其行病鬼神之身與我二小指無異。今當降伏之。 tại kỳ hạnh/hành/hàng bệnh quỷ thần chi thân dữ ngã nhị tiểu chỉ vô dị 。kim đương hàng phục chi 。 其鬼神則被縛之。病者作鬼語求哀請命。 kỳ quỷ thần tức bị phược chi 。bệnh giả tác quỷ ngữ cầu ai thỉnh mạng 。 當問其故教令赦。病差矣。若病薄庵蛇毒藥厭魅之病者。 đương vấn kỳ cố giáo lệnh xá 。bệnh sái hĩ 。nhược/nhã bệnh bạc am xà độc dược Yếm-mị chi bệnh giả 。 准前用此印差。存(揭-曰)其支節亦得隨意。 chuẩn tiền dụng thử ấn sái 。tồn (yết -viết )kỳ chi tiết diệc đắc tùy ý 。 若存拘作怖鬼。鬼神及冤敵悉効。 nhược/nhã tồn câu tác bố/phố quỷ 。quỷ thần cập oan địch tất hiệu 。 迦樓羅縱毒不咬明 Ca Lâu La túng độc bất giảo minh 唵(合*牛)佉使(二合)跛婆 úm (hợp *hồng )khư sử (nhị hợp )bả Bà 迦樓羅縛毒明曰。 Ca Lâu La phược độc minh viết 。 捨迦野囉嚩攞麼訖多(二合)曩慕窣都(二合)帝(二) xả Ca dã La phược la ma cật đa (nhị hợp )nẵng mộ tốt đô (nhị hợp )đế (nhị ) 阿密哩(二合)多泯奴(三)底瑟吒(二合)尾沙麼奴斯 a mật lý (nhị hợp )đa mẫn nô (tam )để sắt trá (nhị hợp )vĩ sa ma nô tư (四)麼者攞(五)莎嚩(二合)訶 (tứ )ma giả la (ngũ )bà phược (nhị hợp )ha 凡欲伏毒。先在己身廣大圓滿。 phàm dục phục độc 。tiên tại kỷ thân quảng đại viên mãn 。 便存己形如迦樓羅王。若不作此成身之觀。 tiện tồn kỷ hình như Ca Lâu La Vương 。nhược/nhã bất tác thử thành thân chi quán 。 但結莽羯囉印。而以護身亦得。又相受毒者身分廣大。 đãn kết/kiết mãng yết La ấn 。nhi dĩ hộ thân diệc đắc 。hựu tướng thọ/thụ độc giả thân phần quảng đại 。 乃存姹字。作白璃璃色環繞其人。 nãi tồn xá tự 。tác bạch ly ly sắc hoàn nhiễu kỳ nhân 。 支分開節及心令毒不過。若不作此觀者。乃結莽羯羅印。 chi phần khai tiết cập tâm lệnh độc bất quá 。nhược/nhã bất tác thử quán giả 。nãi kết/kiết mãng yết La ấn 。 印其支節。誦縛毒密言三返。亦可受毒。 ấn kỳ chi tiết 。tụng phược độc mật ngôn tam phản 。diệc khả thọ/thụ độc 。 乃取烏頭等毒以不咬。密言加持七返。 nãi thủ ô đầu đẳng độc dĩ bất giảo 。mật ngôn gia trì thất phản 。 加持之時。將藥近口。仍數轉之勿息。當置前人手中。 gia trì chi thời 。tướng dược cận khẩu 。nhưng số chuyển chi vật tức 。đương trí tiền nhân thủ trung 。 若從足縱毒。即置其人足下。 nhược/nhã tùng túc túng độc 。tức trí kỳ nhân túc hạ 。 行者仰右手掌微屈。四指直舒。大指存結使(二合)字在掌中。 hành giả ngưỡng hữu thủ chưởng vi khuất 。tứ chỉ trực thư 。Đại chỉ tồn kết/kiết sử (nhị hợp )tự tại chưởng trung 。 如火聚。想火漸熾。出一條盛焰。 như hỏa tụ 。tưởng hỏa tiệm sí 。xuất nhất điều thịnh diệm 。 注人前定之處。藥中便存其毒而出盛氣。猶如青煙。 chú nhân tiền định chi xứ/xử 。dược trung tiện tồn kỳ độc nhi xuất thịnh khí 。do như thanh yên 。 入其身中。至縛處准存。煙氣入時密誦佉字勿絕。 nhập kỳ thân trung 。chí phược xứ/xử chuẩn tồn 。yên khí nhập thời mật tụng khư tự vật tuyệt 。 即隨意而取入毒所至處。習然如中風者。 tức tùy ý nhi thủ nhập độc sở chí xứ/xử 。tập nhiên như trung phong giả 。 是其候也。須臾之間肉色變青。若遍身放者。 thị kỳ hậu dã 。tu du chi gian nhục sắc biến thanh 。nhược/nhã biến thân phóng giả 。 但存姹字環其人心。 đãn tồn xá tự hoàn kỳ nhân tâm 。 乃縱之毒遍身准不中心也。治如都收毒法。若不收者。毒亦不差。 nãi túng chi độc biến thân chuẩn bất trung tâm dã 。trì như đô thu độc Pháp 。nhược/nhã bất thu giả 。độc diệc bất sái 。 人亦不死。但恐毒在體中攻擊後。雖除之。 nhân diệc bất tử 。đãn khủng độc tại thể trung công kích hậu 。tuy trừ chi 。 損其支節耳。若毒所經歷。諸疾銷散。何必在久。 tổn kỳ chi tiết nhĩ 。nhược/nhã độc sở kinh lịch 。chư tật tiêu tán 。hà tất tại cửu 。 不速收之。療中風身。有不遂口。 bất tốc thu chi 。liệu trung phong thân 。hữu bất toại khẩu 。 自斜膝痃癖脚氣。氣癭疝氣。腹內諸疾。皮膚(玄*頁)痺。 tự tà tất hiền phích cước khí 。khí anh sán khí 。phước nội chư tật 。bì phu (huyền *hiệt )tý 。 皆愈愈患矣。縱毒時日。其八龍王及二王。 giai dũ dũ hoạn hĩ 。túng độc thời nhật 。kỳ bát long Vương cập nhị vương 。 縱每月一日起。直周而復始。至句力迦直日。 túng mỗi nguyệt nhất nhật khởi 。trực châu nhi phục thủy 。chí cú lực Ca trực nhật 。 即不可縱毒療病。為其龍王有大毒故。必難收耳。 tức bất khả túng độc liệu bệnh 。vi/vì/vị kỳ long Vương hữu Đại độc cố 。tất nạn/nan thu nhĩ 。 每月八日十八日二十八日是也。 mỗi nguyệt bát nhật thập bát nhật nhị thập bát nhật thị dã 。 凡人夜分不可縱毒。迦樓羅都收毒法如後。 phàm nhân dạ phần bất khả túng độc 。Ca Lâu La đô thu độc Pháp như hậu 。 迦樓羅心密言 Ca Lâu La tâm mật ngôn 唵(一)佉使(二合)跛(二)莎嚩訶(三)唵(四)跛佉使(二合)莎 úm (nhất )khư sử (nhị hợp )bả (nhị )bà phược ha (tam )úm (tứ )bả khư sử (nhị hợp )bà 嚩訶 phược ha 地天真言 Địa Thiên chân ngôn 唵那謨婆伽嚩帝(二)怛埵(引)伽嚕荼(引)也阿軫 úm na mô Bà già phược đế (nhị )đát đoả (dẫn )già lỗ đồ (dẫn )dã a chẩn 帝尾儞多也(四)阿跛囉(二合)茗也(五)怛唎(二合)娜 đế vĩ nễ đa dã (tứ )a bả La (nhị hợp )mính dã (ngũ )đát lợi (nhị hợp )na 舍也(六)莎嚩訶 xá dã (lục )bà phược ha 水天真言 Thủy Thiên chân ngôn 唵(一)那謨婆伽嚩帝(二)多怛嚩(二合)伽嚕荼(引)也 úm (nhất )na mô Bà già phược đế (nhị )đa đát phược (nhị hợp )già lỗ đồ (dẫn )dã 屈麼嚕跛婆娜哩(二合)舍也(四)吽僧訶囉(六)莎縛 khuất ma lỗ bả Bà na lý (nhị hợp )xá dã (tứ )hồng tăng ha La (lục )bà phược 火天密言 hỏa thiên mật ngôn 唵那謨婆伽嚩帝(二)多怛縛(二合)伽嚕荼(引)也(三) úm na mô Bà già phược đế (nhị )đa đát phược (nhị hợp )già lỗ đồ (dẫn )dã (tam ) 唵(四)也他也他(引)未麼也(五)底囉歎多他(引)未麼 úm (tứ )dã tha dã tha (dẫn )vị ma dã (ngũ )để La thán đa tha (dẫn )vị ma 也底(七)尾沙弭母耽(八)莎嚩訶 dã để (thất )vĩ sa nhị mẫu đam (bát )bà phược ha 風天密言 Phong Thiên mật ngôn 唵(一)那謨婆伽嚩帝(二)多怛縛(二合)伽嚕拏(引)也 úm (nhất )na mô Bà già phược đế (nhị )đa đát phược (nhị hợp )già lỗ nã (dẫn )dã (三)未麼拏(四)耳嚩三步多(引)也(五)三未麼(六)薩嚩 (tam )vị ma nã (tứ )nhĩ phược tam bộ đa (dẫn )dã (ngũ )tam vị ma (lục )tát phược 尾摻少沙也(七)跛囉(二合)嚩(引)莎嚩訶 vĩ sảm thiểu sa dã (thất )bả La (nhị hợp )phược (dẫn )bà phược ha 虛空居天密言 hư không cư thiên mật ngôn 唵(一)那謨婆伽嚩帝(二)多怛嚩(二合)伽嚕荼(引)也 úm (nhất )na mô Bà già phược đế (nhị )đa đát phược (nhị hợp )già lỗ đồ (dẫn )dã (三)薩嚩尾摻目佉索佉索(二合四)佉索(二合)囉佉 (tam )tát phược vĩ sảm mục khư tác/sách khư tác/sách (nhị hợp tứ )khư tác/sách (nhị hợp )La khư 叉(七二合)耳嚩耳嚩(引)跛也(八)莎嚩訶 xoa (thất nhị hợp )nhĩ phược nhĩ phược (dẫn )bả dã (bát )bà phược ha 若欲療一切毒者。先想己身一如迦樓羅王。 nhược/nhã dục liệu nhất thiết độc giả 。tiên tưởng kỷ thân nhất như Ca Lâu La Vương 。 廣大圓滿。又存患人形質。廣博能容五大觀。 quảng đại viên mãn 。hựu tồn hoạn nhân hình chất 。quảng bác năng dung ngũ đại quán 。 乃想虛空。而作黑色圓家無邊。處病者額上。 nãi tưởng hư không 。nhi tác hắc sắc viên gia vô biên 。xứ/xử bệnh giả ngạch thượng 。 ha訶字在中。又存火大熾焰。三角而在其心。 haha tự tại trung 。hựu tồn hỏa đại sí diệm 。tam giác nhi tại kỳ tâm 。 唵字處中。復想水大。如半月形。 úm tự xứ trung 。phục tưởng thủy đại 。như bán nguyệt hình 。 綠色而在其臍。pa跛字安中。又想風大。圓黃在其兩膝。 lục sắc nhi tại kỳ tề 。pabả tự an trung 。hựu tưởng phong đại 。viên hoàng tại kỳ lượng (lưỡng) tất 。 娑嚩(二合)處內。地大方白。在其足分。 sa phược (nhị hợp )xứ/xử nội 。địa đại phương bạch 。tại kỳ túc phần 。 佉使(二合)字在左手大指頭。水大及跛字在頭指。 khư sử (nhị hợp )tự tại tả thủ Đại chỉ đầu 。thủy đại cập bả tự tại đầu chỉ 。 火大并唵在中指。風大娑嚩(二合)在無名指。 hỏa đại tinh úm tại trung chỉ 。phong đại sa phược (nhị hợp )tại vô danh chỉ 。 空觀ha訶字在小指頭。先閉目一心存訖。 không quán haha tự tại tiểu chỉ đầu 。tiên bế mục nhất tâm tồn cật 。 然用前五大天密言。各加持其指及迦樓羅印。 nhiên dụng tiền ngũ đại Thiên mật ngôn 。các gia trì kỳ chỉ cập Ca Lâu La ấn 。 誦迦樓羅心或五字密言勿絕。以印掌向外。 tụng Ca Lâu La tâm hoặc ngũ tự mật ngôn vật tuyệt 。dĩ ấn chưởng hướng ngoại 。 去病人身五寸已來。從頂想以印撮其毒氣。 khứ bệnh nhân thân ngũ thốn dĩ lai 。tùng đảnh/đính tưởng dĩ ấn toát kỳ độc khí 。 令徐徐下散。亦存其人額間賀字黑色虛空之觀。 lệnh từ từ hạ tán 。diệc tồn kỳ nhân ngạch gian hạ tự hắc sắc hư không chi quán 。 隨印而下斥遂其毒。若一度不差。再三為之。 tùy ấn nhi hạ xích toại kỳ độc 。nhược/nhã nhất độ bất sái 。tái tam vi/vì/vị chi 。 以差為限。如來痊著者。結莾羯囉印。或大印。 dĩ sái vi/vì/vị hạn 。Như Lai thuyên trước/trứ giả 。kết/kiết mãng yết La ấn 。hoặc Đại ấn 。 或薩婆等印。散彼人身上。當差矣。 hoặc tát bà đẳng ấn 。tán bỉ nhân thân thượng 。đương sái hĩ 。 若病人非遍身有毒者。彼身上不必具觀五大。 nhược/nhã bệnh nhân phi biến thân hữu độc giả 。bỉ thân thượng bất tất cụ quán ngũ đại 。 但從有毒之處。以虛空觀療之。 đãn tùng hữu độc chi xứ/xử 。dĩ hư không quán liệu chi 。 又此法能療一切毒蛇虫。及地毒并熱毒腫。但諸疾有毒者皆愈。 hựu thử pháp năng liệu nhất thiết độc xà trùng 。cập địa độc tinh nhiệt độc thũng 。đãn chư tật hữu độc giả giai dũ 。 若自中毒。當正念作五字觀。 nhược/nhã tự trung độc 。đương chánh niệm tác ngũ tự quán 。 以ha訶字從頂趁之。結莾羯羅等三印散身上差矣。 dĩ haha tự tùng đảnh/đính sấn chi 。kết/kiết mãng yết La đẳng tam ấn tán thân thượng sái hĩ 。 五字觀者 賀空頂 唵火心 跛水臍 莎 ngũ tự quán giả  hạ không đảnh/đính  úm hỏa tâm  bả thủy tề  bà 嚩(二合)風膝 佉使(二合)地足下 phược (nhị hợp )phong tất  khư sử (nhị hợp )địa túc hạ 迦樓羅縱日毒法(白月十四日為之)但日光所及皆効千 Ca Lâu La túng nhật độc Pháp (bạch nguyệt thập tứ nhật vi/vì/vị chi )đãn nhật quang sở cập giai hiệu thiên 里萬里益驗。 lý vạn lý ích nghiệm 。 請降毒密言 thỉnh hàng độc mật ngôn 唵(一)佉數(二合)佉曬(二合)佉使(二合)吽 úm (nhất )khư số (nhị hợp )khư sái (nhị hợp )khư sử (nhị hợp )hồng 令咬密言 lệnh giảo mật ngôn 唵(一)佉摻(二合)佉使(二合)訶 úm (nhất )khư sảm (nhị hợp )khư sử (nhị hợp )ha 先誦請降毒密言七遍。 tiên tụng thỉnh hàng độc mật ngôn thất biến 。 然想其二龍王蛇王身馬頭常駕日天子之車日車。 nhiên tưởng kỳ nhị long Vương xà Vương thân Mã đầu thường giá Nhật Thiên tử chi xa nhật xa 。 因之德轉者有大毒耳。又欲每□毒。日初出時當起。 nhân chi đức chuyển giả hữu Đại độc nhĩ 。hựu dục mỗi □độc 。nhật sơ xuất thời đương khởi 。 是觀存一青瑠璃筒。從二龍王口。直柱前人口。 thị quán tồn nhất thanh lưu ly đồng 。tùng nhị long Vương khẩu 。trực trụ tiền nhân khẩu 。 又存二龍王口吐毒氣。從青色大如十。 hựu tồn nhị long Vương khẩu thổ độc khí 。tùng thanh sắc Đại như thập 。 有一佉字而作大色引其毒氣。 hữu nhất khư tự nhi tác Đại sắc dẫn kỳ độc khí 。 從筒內降入前人口中。遍入其身。仍誦佉字勿絕。一團既入縛。 tùng đồng nội hàng nhập tiền nhân khẩu trung 。biến nhập kỳ thân 。nhưng tụng khư tự vật tuyệt 。nhất đoàn ký nhập phược 。 想一團從晨至暮。其人中毒治。 tưởng nhất đoàn tùng Thần chí mộ 。kỳ nhân trung độc trì 。 法行者至其人所對面為除。除者如都收毒法。若損七人。 Pháp hành giả chí kỳ nhân sở đối diện vi/vì/vị trừ 。trừ giả như đô thu độc Pháp 。nhược/nhã tổn thất nhân 。 行者身死慎之。或存其毒筒柱。 hành giả thân tử thận chi 。hoặc tồn kỳ độc đồng trụ 。 其飲食中亦得。若先相識者。彌易為之。若欲救者。 kỳ ẩm thực trung diệc đắc 。nhược/nhã tiên tướng thức giả 。di dịch vi/vì/vị chi 。nhược/nhã dục cứu giả 。 先存姹字觀環其人心。若不爾任遍身縱之。 tiên tồn xá tự quán hoàn kỳ nhân tâm 。nhược/nhã bất nhĩ nhâm biến thân túng chi 。 又法應畫一蛇。可長一尺已來。蛇口開中畫佉字。 hựu Pháp ưng họa nhất xà 。khả trường/trưởng nhất xích dĩ lai 。xà khẩu khai trung họa khư tự 。 准日毒法作觀筒柱。蛇口內佉其引毒。 chuẩn nhật độc Pháp tác quán đồng trụ 。xà khẩu nội khư kỳ dẫn độc 。 佉與蛇口中佉相合。使引毒入蛇腹。每一團毒氣入。 khư dữ xà khẩu trung khư tướng hợp 。sử dẫn độc nhập xà phước 。mỗi nhất đoàn độc khí nhập 。 即想毒從蛇尾半寸已下。便住變作毒。 tức tưởng độc tùng xà vĩ bán thốn dĩ hạ 。tiện trụ/trú biến tác độc 。 色青色也。想其蛇遍身毒滿。口銜佉字。 sắc thanh sắc dã 。tưởng kỳ xà biến thân độc mãn 。khẩu hàm khư tự 。 及人觸犯蛇口在便咬之。當中毒。 cập nhân xúc phạm xà khẩu tại tiện giảo chi 。đương trung độc 。 先以姹觀環其人支節。然令觸履蛇口。其作觀時。誦佉字勿絕。 tiên dĩ xá quán hoàn kỳ nhân chi tiết 。nhiên lệnh xúc lý xà khẩu 。kỳ tác quán thời 。tụng khư tự vật tuyệt 。 畫蛇時。誦入咬密言。為蛇自有毒故。 họa xà thời 。tụng nhập giảo mật ngôn 。vi/vì/vị xà tự hữu độc cố 。 但一食須作觀。即驗治。如都收毒法。迦樓羅療疔瘡法。 đãn nhất thực tu tác quán 。tức nghiệm trì 。như đô thu độc Pháp 。Ca Lâu La liệu 疔sang Pháp 。 先誦入指密言(亦名龍王歡喜密言)。 tiên tụng nhập chỉ mật ngôn (diệc danh long Vương hoan hỉ mật ngôn )。 阿(去)伽闡覩(一)摩訶那伽(引二)半曩伽室者(二合) a (khứ )già xiển đổ (nhất )Ma-ha-na-già (dẫn nhị )bán nẵng già thất giả (nhị hợp ) 摩訶尾沙(引)伽魯荼寫(四)伊上滿尾念(五)呬哩 Ma-ha vĩ sa (dẫn )già lỗ đồ tả (tứ )y thượng mãn vĩ niệm (ngũ )hứ lý 呬哩(二合)麼鐙礙儞(七)莎嚩訶 hứ lý (nhị hợp )ma đăng ngại nễ (thất )bà phược ha 若療一切疔瘡腫者。 nhược/nhã liệu nhất thiết 疔sang thũng giả 。 先想己身一如迦樓羅形。又於左手頭指頭想跛水觀。 tiên tưởng kỷ thân nhất như Ca Lâu La hình 。hựu ư tả thủ đầu chỉ đầu tưởng bả thủy quán 。 龍王阿難陀通身白色在水中。唵火觀在中指。 long Vương A-nan-đà thông thân bạch sắc tại thủy trung 。úm hỏa quán tại trung chỉ 。 龍王嚩素枳黃色在火中。娑嚩(二合)風觀在名指。 long Vương phược tố chỉ hoàng sắc tại hỏa trung 。sa phược (nhị hợp )phong quán tại danh chỉ 。 龍王德迦叉也(二合)迦作黑色在風中。訶空觀在小指。 long Vương đức Ca xoa dã (nhị hợp )Ca tác hắc sắc tại phong trung 。ha không quán tại tiểu chỉ 。 龍王迦羅俱擿迦作黑色在空中。 long Vương Ca la câu trích Ca tác hắc sắc tại không trung 。 其右手頭指及中名小指等四大觀一同於左。 kỳ hữu thủ đầu chỉ cập trung danh tiểu chỉ đẳng tứ đại quán nhất đồng ư tả 。 乃於頭指想龍王跛娜奔紅蓮花色在水中。 nãi ư đầu chỉ tưởng long Vương bả na bôn hồng liên hoa sắc tại thủy trung 。 於中指龍王摩訶跛娜荼淺紅色在火中。 ư trung chỉ long Vương Ma-ha bả na đồ thiển hồng sắc tại hỏa trung 。 於名指龍王鉤佉播攞綠色處中。 ư danh chỉ long Vương câu khư bá la lục sắc xứ trung 。 小指龍王俱力迦作五綵虎珀色在虛空中。二大指佉使地觀。 tiểu chỉ long Vương câu lực Ca tác ngũ thải hổ phách sắc tại hư không trung 。nhị Đại chỉ khư sử địa quán 。 惹也在右大指。尾惹也在左大指。 nhạ dã tại hữu Đại chỉ 。vĩ nhạ dã tại tả Đại chỉ 。 如前分明存想訖。乃以召龍王密言迦持其指一遍。 như tiền phân minh tồn tưởng cật 。nãi dĩ triệu long Vương mật ngôn Ca trì kỳ chỉ nhất biến 。 然聚十指頭。以入指密言迦持三遍。 nhiên tụ thập chỉ đầu 。dĩ nhập chỉ mật ngôn Ca trì tam biến 。 遂結跛迦叉印。觀姹字環其人心。以即向上虛扇之。 toại kết/kiết bả Ca xoa ấn 。quán xá tự hoàn kỳ nhân tâm 。dĩ tức hướng thượng hư phiến chi 。 誦佉字念其大印即本尊翅也。 tụng khư tự niệm kỳ Đại ấn tức bản tôn sí dã 。 今扇其腫令遍其人身。須臾之間腫遍其體。彼當悶亂而倒。 kim phiến kỳ thũng lệnh biến kỳ nhân thân 。tu du chi gian thũng biến kỳ thể 。bỉ đương muộn loạn nhi đảo 。 療法。想其右手指中龍天並入右手內。 liệu Pháp 。tưởng kỳ hữu thủ chỉ trung Long Thiên tịnh nhập hữu thủ nội 。 雖移入左亦勿離同類指及本觀之內。 tuy di nhập tả diệc vật ly đồng loại chỉ cập bổn quán chi nội 。 乃結迦羅印。誦迦樓羅印心密言。以訶字空觀。 nãi kết/kiết Ca la ấn 。tụng Ca Lâu La ấn tâm mật ngôn 。dĩ ha tự không quán 。 從彼頂上趁之即差。 tòng bỉ đảnh/đính thượng sấn chi tức sái 。 迦樓羅自眼藥法。若欲自眼毒者。 Ca Lâu La tự nhãn dược Pháp 。nhược/nhã dục tự nhãn độc giả 。 相一姹觀環腰一環。心一環頂一環。額二膝各一環。 tướng nhất xá quán hoàn yêu nhất hoàn 。tâm nhất hoàn đảnh/đính nhất hoàn 。ngạch nhị tất các nhất hoàn 。 二足二手腕二腿根二扇亦然。 nhị túc nhị thủ oản nhị thoái căn nhị phiến diệc nhiên 。 如是觀行畢乃服之。毒氣自銷當亦無苦。凡迦樓羅收毒法。 như thị quán hạnh/hành/hàng tất nãi phục chi 。độc khí tự tiêu đương diệc vô khổ 。phàm Ca Lâu La thu độc Pháp 。 攬取擲向傍人身上。其人即中毒。療病亦同。 lãm thủ trịch hướng bàng nhân thân thượng 。kỳ nhân tức trung độc 。liệu bệnh diệc đồng 。 如此轉移得五六人乃至多人。 như thử chuyển di đắc ngũ lục nhân nãi chí đa nhân 。 遂散在宣中其毒銷滅。移六畜等上亦隨意。 toại tán tại tuyên trung kỳ độc tiêu diệt 。di lục súc đẳng thượng diệc tùy ý 。 其療法一如救人。若移向樹木等上。彼即枯瘁。 kỳ liệu Pháp nhất như cứu nhân 。nhược/nhã di hướng thụ/thọ mộc đẳng thượng 。bỉ tức khô tụy 。 又法若六畜及傍生之累有病者。 hựu Pháp nhược/nhã lục súc cập bàng sanh chi luy hữu bệnh giả 。 如法療之即差。 như pháp liệu chi tức sái 。 又法若依前自中毒法。布五大觀。 hựu Pháp nhược/nhã y tiền tự trung độc Pháp 。bố ngũ đại quán 。 以賀空從頂趁毒令下亦得。若倒布五大。 dĩ hạ không tùng đảnh/đính sấn độc lệnh hạ diệc đắc 。nhược/nhã đảo bố ngũ đại 。 以賀空從足向上趁亦得。想其毒於一處支節中出。 dĩ hạ không tùng túc hướng thượng sấn diệc đắc 。tưởng kỳ độc ư nhất xứ/xử chi tiết trung xuất 。 或諸處出皆隨意。若病輕者。當無所苦。 hoặc chư xứ/xử xuất giai tùy ý 。nhược/nhã bệnh khinh giả 。đương vô sở khổ 。 若病狀重者。毒出之處當微損其支節勿怪。 nhược/nhã bệnh trạng trọng giả 。độc xuất chi xứ/xử đương vi tổn kỳ chi tiết vật quái 。 若有黃水或諸惡汁出者。此其毒也。 nhược hữu hoàng thủy hoặc chư ác trấp xuất giả 。thử kỳ độc dã 。 又收毒法。 hựu thu độc Pháp 。 每用迦樓羅心密言。密言一遍一度。 mỗi dụng Ca Lâu La tâm mật ngôn 。mật ngôn nhất biến nhất độ 。 以手印虛撮擲之亦得。然不知審。作五大觀已。 dĩ thủ ấn hư toát trịch chi diệc đắc 。nhiên bất tri thẩm 。tác ngũ đại quán dĩ 。 除以手印。存賀字空。隨印趁之。隨手而愈欲畢。 trừ dĩ thủ ấn 。tồn hạ tự không 。tùy ấn sấn chi 。tùy thủ nhi dũ dục tất 。 急撮擲之。隨心而出。凡作法。先須結界護身已。 cấp toát trịch chi 。tùy tâm nhi xuất 。phàm tác pháp 。tiên tu kết giới hộ thân dĩ 。 乃凝神閉目。內作觀之。既成已。如人畫字。 nãi ngưng Thần bế mục 。nội tác quán chi 。ký thành dĩ 。như nhân họa tự 。 一畫之後。便可行用。此一如之經一觀之後。 nhất họa chi hậu 。tiện khả hạnh/hành/hàng dụng 。thử nhất như chi Kinh nhất quán chi hậu 。 便可用。 tiện khả dụng 。 若徐以神視久久覩所修之觀療病大驗不見亦得。又密言雖多。 nhược/nhã từ dĩ Thần thị cửu cửu đổ sở tu chi quán liệu bệnh Đại nghiệm bất kiến diệc đắc 。hựu mật ngôn tuy đa 。 其成事者在於字觀。寧作觀而無密言。 kỳ thành sự giả tại ư tự quán 。ninh tác quán nhi vô mật ngôn 。 不可空誦密言而不作觀法也。 bất khả không tụng mật ngôn nhi bất tác quán Pháp dã 。    迦樓羅部俱摩迦囉曩天密言(唐云兌耳天)    Ca Lâu La bộ câu ma Ca La nẵng Thiên mật ngôn (đường vân đoái nhĩ Thiên ) 唵(一)那謨婆伽嚩帝(二)多怛縛(二合)伽嚕荼(引)也 úm (nhất )na mô Bà già phược đế (nhị )đa đát phược (nhị hợp )già lỗ đồ (dẫn )dã (三)纈哩(二合)禁婆羯曩(五)摩訶囉(引)佉叉(二合)斯 (tam )纈lý (nhị hợp )cấm Bà yết nẵng (ngũ )Ma-ha La (dẫn )khư xoa (nhị hợp )tư (六)尾沙跛囉(二合)多(引)跛那(七)(合*牛)(八)娑(九) (lục )vĩ sa bả La (nhị hợp )đa (dẫn )bả na (thất )(hợp *hồng )(bát )sa (cửu ) 此天其耳如兌。因之立名。 thử Thiên kỳ nhĩ như đoái 。nhân chi lập danh 。 其密言但誦得即驗。便可行用。若遇地毒。 kỳ mật ngôn đãn tụng đắc tức nghiệm 。tiện khả hạnh/hành/hàng dụng 。nhược/nhã ngộ địa độc 。 密於其人耳中誦此密言三五遍即差。又結莾羯囉印。 mật ư kỳ nhân nhĩ trung tụng thử mật ngôn tam ngũ biến tức sái 。hựu kết/kiết mãng yết La ấn 。 或大印或薩波等三。即散彼身上。即大除愈。 hoặc Đại ấn hoặc tát ba đẳng tam 。tức tán bỉ thân thượng 。tức Đại trừ dũ 。    迦樓羅部   摩訶跛娜荼龍王心密言    Ca Lâu La bộ    Ma-ha bả na đồ long Vương tâm mật ngôn 唵(一)摩訶跛娜麼(二合二)娑典喪(三)涅尾沙(四)索 úm (nhất )Ma-ha bả na ma (nhị hợp nhị )sa điển tang (tam )niết vĩ sa (tứ )tác/sách 此龍王有大威力能制眾毒。今演心密言。 thử long Vương hữu đại uy lực năng chế chúng độc 。kim diễn tâm mật ngôn 。 先誦一千八遍即任行用。若療病除毒者。 tiên tụng nhất thiên bát biến tức nhâm hạnh/hành/hàng dụng 。nhược/nhã liệu bệnh trừ độc giả 。 如前都收毒法。用五大字之觀并結印。 như tiền đô thu độc Pháp 。dụng ngũ đại tự chi quán tinh kết ấn 。 用王此龍心密言助之。無不除愈。 dụng Vương thử long tâm mật ngôn trợ chi 。vô bất trừ dũ 。 諸密言等先千八遍然可行。用誦萬遍益驗。 chư mật ngôn đẳng tiên thiên bát biến nhiên khả hạnh/hành/hàng 。dụng tụng vạn biến ích nghiệm 。    迦樓羅娑度曼荼羅(唐云善哉)    Ca Lâu La sa độ mạn-đà-la (đường vân Thiện tai ) 若欲修行迦樓羅法。先應作此言善哉壇。 nhược/nhã dục tu hành Ca Lâu La Pháp 。tiên ưng tác thử ngôn Thiện tai đàn 。 其法當驗。於大海側或有龍水處。先如法治地。 kỳ Pháp đương nghiệm 。ư đại hải trắc hoặc hữu long thủy xứ/xử 。tiên như pháp trì địa 。 以牛糞摩之。正方四肘。而開四門。 dĩ ngưu phẩn ma chi 。chánh phương tứ trửu 。nhi khai tứ môn 。 用佉陀羅木橛四枚長一握。以唵或娑字加持三遍。 dụng khư Đà-la mộc quyết tứ mai trường/trưởng nhất ác 。dĩ úm hoặc sa tự gia trì tam biến 。 用釘四角內半等許釘之令沒。遂成結界。 dụng đinh tứ giác nội bán đẳng hứa đinh chi lệnh một 。toại thành kết giới 。 然用五色畫之。其界外青。次內赤。 nhiên dụng ngũ sắc họa chi 。kỳ giới ngoại thanh 。thứ nội xích 。 次黃次白內黑。其五色界道各闊半寸許相隣。次塗之。 thứ hoàng thứ bạch nội hắc 。kỳ ngũ sắc giới đạo các khoát bán thốn hứa tướng lân 。thứ đồ chi 。 當中畫迦樓羅王。其像正面首北。通身金色。 đương trung họa Ca Lâu La Vương 。kỳ tượng chánh diện thủ Bắc 。thông thân kim sắc 。 其八龍王及諸天。并金山淡水海。並須如次。 kỳ bát long Vương cập chư Thiên 。tinh kim sơn đạm thủy hải 。tịnh tu như thứ 。 後畫像法盡之。仍布時花。 hậu họa tượng Pháp tận chi 。nhưng bố thời hoa 。 次青色界道外四角各置一瓶。瓶須纏以雜倸。滿盛清水。 thứ thanh sắc giới đạo ngoại tứ giác các trí nhất bình 。bình tu triền dĩ tạp 倸。mãn thịnh thanh thủy 。 瓶口插時花。取四枚銀盞盛須酪香水牛乳。 bình khẩu sáp thời hoa 。thủ tứ mai ngân trản thịnh tu lạc hương thủy ngưu nhũ 。 於四門內任意布之。 ư tứ môn nội nhâm ý bố chi 。 南門次於盞外置爐燒香供養。於此壇南二尺外。牛糞摩一方地。 Nam môn thứ ư trản ngoại trí lô thiêu hương cúng dường 。ư thử đàn Nam nhị xích ngoại 。ngưu phẩn ma nhất phương địa 。 徑二肘充火壇亦可穿爐。用娑銘那迦(去)瑟多(唐云棘。 kính nhị trửu sung hỏa đàn diệc khả xuyên lô 。dụng sa minh na Ca (khứ )sắt đa (đường vân cức 。 有(酉*多)棗者是)長一肘截充薪。行者於火壇南座。 hữu (dậu *đa )tảo giả thị )trường/trưởng nhất trửu tiệt sung tân 。hành giả ư hỏa đàn Nam tọa 。 一稱唵一進。蘇蜜酪相和。於中一千八遍即成悉地。 nhất xưng úm nhất tiến/tấn 。tô mật lạc tướng hòa 。ư trung nhất thiên bát biến tức thành tất địa 。 諸天敬禮本曾加護。一切事法當獲大驗。 chư Thiên kính lễ bổn tằng gia hộ 。nhất thiết sự pháp đương hoạch Đại nghiệm 。 若教授弟子如法引入為其灌頂。 nhược/nhã giáo thọ đệ-tử như pháp dẫn nhập vi/vì/vị kỳ quán đảnh 。 凡作善哉壇時。於其壇側西邊作方壇徑一肘。牛糞摩之。 phàm tác Thiện tai đàn thời 。ư kỳ đàn trắc Tây biên tác phương đàn kính nhất trửu 。ngưu phẩn ma chi 。 用蘇牛乳及酪蜜。起團蘿蔔及諸飲食。 dụng tô ngưu nhũ cập lạc mật 。khởi đoàn La bặc cập chư ẩm thực 。 以充供養毘那夜迦天王及諸眷屬。燒眾名香。 dĩ sung cúng dường Tì na dạ Ca Thiên Vương cập chư quyến chúc 。thiêu chúng danh hương 。 以毘那夜迦天王散花蜜言。加持香花等七遍。 dĩ Tì na dạ Ca Thiên Vương tán hoa mật ngôn 。gia trì hương hoa đẳng thất biến 。 然後獻之。毘那夜天王及諸眷屬受供養已。 nhiên hậu hiến chi 。Tì na dạ Thiên Vương cập chư quyến chúc thọ cúng dường dĩ 。 生大歡喜不為魔事。作法無礙皆得成就。 sanh đại hoan hỉ bất vi/vì/vị ma sự 。tác pháp vô ngại giai đắc thành tựu 。 凡夢貴人老僧。當知是迦樓羅王也。 phàm mộng quý nhân lão tăng 。đương tri thị Ca Lâu La Vương dã 。 乃知得大加被。若夢少年僧。即諸龍王。 nãi tri đắc Đại gia bị 。nhược/nhã mộng thiểu niên tăng 。tức chư long Vương 。 夢黑色僧作忿怒形者。是俱力迦龍王也。皆是佳應耳。 mộng hắc sắc tăng tác phẫn nộ hình giả 。thị câu lực Ca long Vương dã 。giai thị giai ưng nhĩ 。 其本尊足下金山即須彌山外金山也。 kỳ bản tôn túc hạ kim sơn tức Tu-di sơn ngoại kim sơn dã 。 前水池即金山之傍淡水海也。存念之者應當知之。 tiền thủy trì tức kim sơn chi bàng đạm thủy hải dã 。tồn niệm chi giả ứng đương tri chi 。    迦樓羅畫像法    Ca Lâu La họa tượng Pháp 畫迦樓羅像者。應肘量渫善圖畫之。 họa Ca Lâu La tượng giả 。ưng trửu lượng 渫thiện đồ họa chi 。 其匠清淨沐浴。色不用皮膠。當作尊儀。 kỳ tượng thanh tịnh mộc dục 。sắc bất dụng bì giao 。đương tác tôn nghi 。 其身分自臍已上如天王形。唯鼻若鷹嘴而作綠色。 kỳ thân phần tự tề dĩ thượng như Thiên Vương hình 。duy tỳ nhược/nhã ưng chủy nhi tác lục sắc 。 自臍已下亦如於鷹蠡駱。 tự tề dĩ hạ diệc như ư ưng lễ lạc 。 寶冠髮鬘披肩臂腕皆有寶冠。環釧天衣瓔珞。通身金色。 bảo quán phát man phi kiên tý oản giai hữu bảo quan 。hoàn xuyến thiên y anh lạc 。thông thân kim sắc 。 翅如鳥而兩向舒。其尾向下散。 sí như điểu nhi lượng (lưỡng) hướng thư 。kỳ vĩ hướng hạ tán 。 四臂二正手結大印。兩手指頭相交左押右。 tứ tý nhị chánh thủ kết/kiết Đại ấn 。lưỡng thủ chỉ đầu tướng giao tả áp hữu 。 虛心合掌以印當心。餘二手垂下。舒五指施願勢。 hư tâm hợp chưởng dĩ ấn đương tâm 。dư nhị thủ thùy hạ 。thư ngũ chỉ thí nguyện thế 。 其嘴脛及爪皆是綵金剛寶所成。金山上有一金架。 kỳ chủy hĩnh cập trảo giai thị thải Kim cương bảo sở thành 。kim sơn thượng hữu nhất kim giá 。 金架上覆以錦衾。本尊於衾上正立作忿怒形。 kim giá thượng phước dĩ cẩm khâm 。bản tôn ư khâm thượng chánh lập tác phẫn nộ hình 。 形露出牙齒。以傘覆之。首有圓光而戴寶冠。 hình lộ xuất nha xỉ 。dĩ tản phước chi 。thủ hữu viên quang nhi đái bảo quán 。 面上當中有佉數(二合)字。 diện thượng đương trung hữu khư số (nhị hợp )tự 。 左耳中有囉佉森(三合)字。右耳中有囉佉讖(三合)字。 tả nhĩ trung hữu La khư sâm (tam hợp )tự 。hữu nhĩ trung hữu La khư sấm (tam hợp )tự 。 額有唵佉沙(二合)字。左乳次上近肩有佉使(二合)字。 ngạch hữu úm Khư-sa (nhị hợp )tự 。tả nhũ thứ thượng cận kiên hữu khư sử (nhị hợp )tự 。 右乳次上近肩有跛字。臍有佉索(二合)左膝娑縛字。 hữu nhũ thứ thượng cận kiên hữu bả tự 。tề hữu khư tác/sách (nhị hợp )tả tất sa phược tự 。 右膝賀字。此十字此畫像畢任以墨書之。 hữu tất hạ tự 。thử thập tự thử họa tượng tất nhâm dĩ mặc thư chi 。 若不達梵文者。不必書字也。金山前水池。中有紅蓮花。 nhược/nhã bất đạt phạm văn giả 。bất tất thư tự dã 。kim sơn tiền thủy trì 。trung hữu hồng liên hoa 。 花千分二金莖。一左一右。而上各傍引四枝。 hoa thiên phần nhị kim hành 。nhất tả nhất hữu 。nhi thượng các bàng dẫn tứ chi 。 其枝盤屈如半環。之內各有一蓮臺。 kỳ chi bàn khuất như bán hoàn 。chi nội các hữu nhất liên đài 。 臺上有一龍王。形如天人。於花臺中雙膝而跪。 đài thượng hữu nhất long Vương 。hình như Thiên Nhân 。ư hoa đài trung song tất nhi quỵ 。 或合掌恭敬。或持花散之。首光外各有數箇蛇。 hoặc hợp chưởng cung kính 。hoặc trì hoa tán chi 。thủ quang ngoại các hữu số cá xà 。 頭多不過土。少不減五蛇。色各依本狀圖之。 đầu đa bất quá độ 。thiểu bất giảm ngũ xà 。sắc các y bổn trạng đồ chi 。 於尊左右各各四龍王。左邊惹野天王。 ư tôn tả hữu các các tứ long Vương 。tả biên nhạ dã Thiên Vương 。 即大自在天王也。通身青色。三面正面作天王形。 tức đại tự tại thiên Vương dã 。thông thân thanh sắc 。tam diện chánh diện tác Thiên Vương hình 。 右邊頭如夜叉形。而見忿怒相。露出牙齒。 hữu biên đầu như dạ xoa hình 。nhi kiến phẫn nộ tướng 。lộ xuất nha xỉ 。 左邊頭作天女形。美貌紅白。 tả biên đầu tác Thiên nữ hình 。mỹ mạo hồng bạch 。 三面皆具天眼蠡髺寶冠。首圓光而作赤色。 tam diện giai cụ Thiên nhãn lễ 髺bảo quán 。thủ viên quang nhi tác xích sắc 。 四臂左上手柱三股叉。下掌金君持瓶。右上手持花供養本尊。 tứ tý tả thượng thủ trụ tam cổ xoa 。hạ chưởng kim quân trì bình 。hữu thượng thủ trì hoa cúng dường bản tôn 。 下持數珠當心。嚴以天衣瓔珞。儼然而立。 hạ trì sổ châu đương tâm 。nghiêm dĩ thiên y anh lạc 。nghiễm nhiên nhi lập 。 於右邊龍王等次上。畫尾惹野天王。 ư hữu biên long Vương đẳng thứ thượng 。họa vĩ nhạ dã Thiên Vương 。 即毘紐天王也。通身赤色而有三首。正面作天王形。 tức tỳ nữu thiên Vương dã 。thông thân xích sắc nhi hữu tam thủ 。chánh diện tác Thiên Vương hình 。 右現師子相。左如猪頭。蠡髮寶冠。首光綠色。 hữu hiện Sư Tử Tướng 。tả như trư đầu 。lễ phát bảo quán 。thủ quang lục sắc 。 四臂左上手散花向本尊。下持蠡貝。 tứ tý tả thượng thủ tán hoa hướng bản tôn 。hạ trì lễ bối 。 右上手柱金棒。下手竪頭指。指上有一金盤。盛樂妙花。 hữu thượng thủ trụ kim bổng 。hạ thủ thọ đầu chỉ 。chỉ thượng hữu nhất kim bàn 。thịnh lạc/nhạc diệu hoa 。 天衣瓔珞。依位而立。次惹野上。 thiên y anh lạc 。y vị nhi lập 。thứ nhạ dã thượng 。 畫鑠羯羅(二合)唐云天帝釋。通身黃色。面有三目。 họa thước yết La (nhị hợp )đường vân Thiên đế thích 。thông thân hoàng sắc 。diện hữu tam mục 。 蠡髺寶冠。首有赤光。乘兩牙白象。象作走勢。 lễ 髺bảo quán 。thủ hữu xích quang 。thừa lượng (lưỡng) nha bạch tượng 。tượng tác tẩu thế 。 覆以衾褥。半跏據上。左手執獨股金剛杵當左膝。 phước dĩ khâm nhục 。bán già cứ thượng 。tả thủ chấp độc cổ Kim Cương xử đương tả tất 。 右手頭指及大指捻一紅蓮花。供養本尊。 hữu thủ đầu chỉ cập Đại chỉ niệp nhất hồng liên hoa 。cúng dường bản tôn 。 具金寶環釧。以尾惹野上。 cụ kim bảo hoàn xuyến 。dĩ vĩ nhạ dã thượng 。 畫沒羅(二合)含摩(二合)唐云梵天。三首並作天王形。 họa một La (nhị hợp )hàm ma (nhị hợp )đường vân phạm thiên 。tam thủ tịnh tác Thiên Vương hình 。 衣白披偏袒右肩。合掌當心。掌中持一紅蓮花。蠡髺無冠。 y bạch phi thiên đản hữu kiên 。hợp chưởng đương tâm 。chưởng trung trì nhất hồng liên hoa 。lễ 髺vô quan 。 首圓光綠色。於雙白鵝上交脛而坐。 thủ viên quang lục sắc 。ư song bạch nga thượng giao hĩnh nhi tọa 。 其鵝首相背。尾相近耳。次於八龍王外。畫四大天。 kỳ nga thủ tướng bối 。vĩ tướng cận nhĩ 。thứ ư bát long Vương ngoại 。họa tứ đại Thiên 。 所謂左傍近下畫地天。通身金色。兩臂持花供養。 sở vị tả bàng cận hạ họa Địa Thiên 。thông thân kim sắc 。lượng (lưỡng) tý trì hoa cúng dường 。 次下水天。紅色兩臂。左羂索右持刀乘龜。 thứ hạ Thủy Thiên 。hồng sắc lượng (lưỡng) tý 。tả quyển tác hữu trì đao thừa quy 。 右傍畫火天。四臂右上數珠。次手施無畏。 hữu bàng họa hỏa thiên 。tứ tý hữu thượng sổ châu 。thứ thủ thí vô úy 。 左上執君持。次執寶杖。於火聚中坐。身火色。 tả thượng chấp quân trì 。thứ chấp bảo trượng 。ư hỏa tụ trung tọa 。thân hỏa sắc 。 次下風天。兩臂右持播青色。 thứ hạ Phong Thiên 。lượng (lưỡng) tý hữu trì bá thanh sắc 。 凡畫本曾左右諸天龍皆面向本尊作恭敬供養勢。凡言蠡髺者。 phàm họa bổn tằng tả hữu chư Thiên Long giai diện hướng bản tôn tác cung kính cúng dường thế 。phàm ngôn lễ 髺giả 。 其髮鬘皆垂下披於兩肩。 kỳ phát man giai thùy hạ phi ư lưỡng kiên 。 凡一切天王髺各有本色。龍王髮悉皆黑色並為蠡髺。 phàm nhất thiết Thiên Vương 髺các hữu bổn sắc 。long Vương phát tất giai hắc sắc tịnh vi/vì/vị lễ 髺。 其本尊兩傍龍王。最下者膝與本尊足齊。 kỳ bản tôn lượng (lưỡng) bàng long Vương 。tối hạ giả tất dữ bản tôn túc tề 。 梵王帝釋等首光與本尊首光齊。 Phạm Vương Đế Thích đẳng thủ quang dữ bản tôn thủ quang tề 。 於其中間倫次書之使得其宜。又於梵天帝釋次上。書日月天。 ư kỳ trung gian luân thứ thư chi sử đắc kỳ nghi 。hựu ư phạm Thiên đế thích thứ thượng 。thư nhật nguyệt Thiên 。 日天作天王形。被甲於金車上交脛而坐。 nhật thiên tác Thiên Vương hình 。bị giáp ư kim xa thượng giao hĩnh nhi tọa 。 以四匹花聰馬駕之。馬首兩左兩右。 dĩ tứ thất hoa thông mã giá chi 。mã thủ lượng (lưỡng) tả lượng (lưỡng) hữu 。 日天左手持越斧下撫左邊青衣童子頭。 nhật thiên tả thủ trì việt phủ hạ phủ tả biên thanh y Đồng tử đầu 。 右上手持三股長柄叉。下手撫右傍青衣童子首。 hữu thượng thủ trì tam cổ trường/trưởng bính xoa 。hạ thủ phủ hữu bàng thanh y Đồng tử thủ 。 車廂內日天前有一小童子。而作金色御馬也。 xa sương nội nhật thiên tiền hữu nhất tiểu Đồng tử 。nhi tác kim sắc ngự mã dã 。 天王髮黑色。蠡髺寶冠。身首皆有圓光。 Thiên Vương phát hắc sắc 。lễ 髺bảo quán 。thân thủ giai hữu viên quang 。 外以日輪環之。日輪赤色。文如車輪。二青衣童子并御馬。 ngoại dĩ nhật luân hoàn chi 。nhật luân xích sắc 。văn như xa luân 。nhị thanh y Đồng tử tinh ngự mã 。 於車廂內立。出胸已上。日天首光青。 ư xa sương nội lập 。xuất hung dĩ thượng 。nhật thiên thủ quang thanh 。 身光像色也。又月天形貌類日。左手柱鐵斧。 thân quang tượng sắc dã 。hựu nguyệt thiên hình mạo loại nhật 。tả thủ trụ thiết phủ 。 右手上柱獸面二股叉。 hữu thủ thượng trụ thú diện nhị cổ xoa 。 下二手又撫左右二朱衣童子頭。月天身首光外如日輪環之作黃色。 hạ nhị thủ hựu phủ tả hữu nhị chu y Đồng tử đầu 。nguyệt thiên thân thủ quang ngoại như nhật luân hoàn chi tác hoàng sắc 。 有車輪文。 hữu xa luân văn 。 又已初月從車廂兩傍起向環外僥之。月作淺青色。 hựu dĩ sơ nguyệt tùng xa sương lượng (lưỡng) bàng khởi hướng hoàn ngoại nghiêu chi 。nguyệt tác thiển thanh sắc 。 其月之二尖處於環上當半而相柱也。有四蒼鵝繞車而飛。 kỳ nguyệt chi nhị tiêm xứ/xử ư hoàn thượng đương bán nhi tướng trụ dã 。hữu tứ thương nga nhiễu xa nhi phi 。 其日月二天王車但有廂及輪穀而無轅也。 kỳ nhật nguyệt nhị Thiên Vương xa đãn hữu sương cập luân cốc nhi vô viên dã 。    迦樓羅五大天觀門    Ca Lâu La ngũ đại Thiên quán môn 凡存念風天者。其尊相好擇如眾山。 phàm tồn niệm Phong Thiên giả 。kỳ tôn tướng hảo trạch như chúng sơn 。 而青黑色。具足千頭。有大猛健二千目一千臂衣黃。 nhi thanh hắc sắc 。cụ túc thiên đầu 。hữu Đại mãnh kiện nhị thiên mục nhất thiên tý y hoàng 。 凡所坐處皆居野字上。以大龍王而為瓔珞。 phàm sở tọa xứ/xử giai cư dã tự thượng 。dĩ Đại long Vương nhi vi anh lạc 。 諸龍王等覩風天音生大怖畏。皆目中火生。 chư long Vương đẳng đổ Phong Thiên âm sanh Đại bố úy 。giai mục trung hỏa sanh 。 每有大聲。其有聞者皆即降伏。 mỗi hữu Đại thanh 。kỳ hữu văn giả giai tức hàng phục 。 其髮上堅精神可畏。往返輕利猶如旋風。 kỳ phát thượng kiên tinh thần khả úy 。vãng phản khinh lợi do như toàn phong 。 須臾之間無所不至。有大神力發樹移山。 tu du chi gian vô sở bất chí 。hữu đại thần lực phát thụ/thọ di sơn 。 凡存念火天者。顏色赫奕。難可方比。 phàm tồn niệm hỏa thiên giả 。nhan sắc hách dịch 。nạn/nan khả phương bỉ 。 福德焰生起於千日。羅字是天王真身。千光俱起。 phước đức diệm sanh khởi ư thiên nhật 。La tự thị Thiên Vương chân thân 。thiên quang câu khởi 。 皆有美聲。化作圓光。光生千焰。而大輕利。 giai hữu mỹ thanh 。hóa tác viên quang 。quang sanh thiên diệm 。nhi Đại khinh lợi 。 有大炎勢。火災起時。能焚三千大千世界。 hữu Đại viêm thế 。hỏa tai khởi thời 。năng phần tam thiên đại thiên thế giới 。 此天之力等無有異。 thử Thiên chi lực đẳng vô hữu dị 。 凡存念地天者。有大異相而大猛健。 phàm tồn niệm Địa Thiên giả 。hữu Đại dị tướng nhi Đại mãnh kiện 。 每行止時。如帝釋乘象徐徐而進。有大威力。 mỗi hạnh/hành/hàng chỉ thời 。như Đế Thích thừa tượng từ từ nhi tiến/tấn 。hữu đại uy lực 。 福德光焰如閻浮壇金。西貌有金剛光。 phước đức quang diệm như Diêm-phù đàn kim 。Tây mạo hữu Kim cương quang 。 位在天自在天以下第十一座。降伏十二日不令為哭。 vị tại Thiên Tự tại Thiên dĩ hạ đệ thập nhất tọa 。hàng phục thập nhị nhật bất lệnh vi/vì/vị khốc 。 其力能遊諸天聚毒如山。此天能制眾生中毒。 kỳ lực năng du chư Thiên tụ độc như sơn 。thử Thiên năng chế chúng sanh trung độc 。 皆能蠲除令人怖畏。此天形貌超勝諸天。 giai năng quyên trừ lệnh nhân bố úy 。thử Thiên hình mạo siêu thắng chư Thiên 。 攞字充甲。亦如地大能載萬物。 la tự sung giáp 。diệc như địa đại năng tái vạn vật 。 一切天神不存念者所作不成。 nhất thiết thiên thần bất tồn niệm giả sở tác bất thành 。 凡存念水天者。顏色猶如求虛。又如索月。 phàm tồn niệm Thủy Thiên giả 。nhan sắc do như cầu hư 。hựu như tác/sách nguyệt 。 如大海波浪。無窮無極。聲可怖畏。嚩字繞腰。 như đại hải ba lãng 。vô cùng vô cực 。thanh khả bố úy 。phược tự nhiễu yêu 。 能銷毒蛇并害其命。毒如大山皆能銷之。 năng tiêu độc xà tinh hại kỳ mạng 。độc như Đại sơn giai năng tiêu chi 。 凡存念虛空天者。阿(引)字存臍。日初沒時。 phàm tồn niệm hư không thiên giả 。a (dẫn )tự tồn tề 。nhật sơ một thời 。 虛空作青黃赤白黑相。此則虛空色也。 hư không tác thanh hoàng xích bạch hắc tướng 。thử tức hư không sắc dã 。 亦作虹色。亦如火色。亦如雪色。亦如骨鸝色。 diệc tác hồng sắc 。diệc như hỏa sắc 。diệc như tuyết sắc 。diệc như cốt ly sắc 。 亦如紅頗梨色。亦如碧頗梨色。亦如日初出時色。 diệc như hồng pha-lê sắc 。diệc như bích pha-lê sắc 。diệc như nhật sơ xuất thời sắc 。 亦如月初出時色。亦如金色。 diệc như nguyệt sơ xuất thời sắc 。diệc như kim sắc 。 阿(引)是虛空即迦樓羅身也。 a (dẫn )thị hư không tức Ca Lâu La thân dã 。 護身密言曰。 hộ thân mật ngôn viết 。 唵(一)跛羅(二合)跛娜野(二合)弭(二)步囉(半音三)跛囉 úm (nhất )bả La (nhị hợp )bả na dã (nhị hợp )nhị (nhị )bộ La (bán âm tam )bả La (二合)跛娜野(二合)弭(四)步嚩(二合)跛囉(二合)跛娜野 (nhị hợp )bả na dã (nhị hợp )nhị (tứ )bộ phược (nhị hợp )bả La (nhị hợp )bả na dã (二合)弭嚩(二合)跛羅(二合)跛娜野(二合)弭(七)索摩(八) (nhị hợp )nhị phược (nhị hợp )bả La (nhị hợp )bả na dã (nhị hợp )nhị (thất )tác/sách ma (bát ) 跛囉(二合)跛娜野(二合)弭(九)索哩璝(二合)跛囉(二合) bả La (nhị hợp )bả na dã (nhị hợp )nhị (cửu )tác/sách lý 璝(nhị hợp )bả La (nhị hợp ) 跛娜野(二合)弭(十)苨縛(引)跛羅跛娜野(二合)弭(十 bả na dã (nhị hợp )nhị (thập )苨phược (dẫn )bả La bả na dã (nhị hợp )nhị (thập 一)野佉叉(二合)跛羅(二合)跛娜野(二合)弭(十二)步多 nhất )dã khư xoa (nhị hợp )bả La (nhị hợp )bả na dã (nhị hợp )nhị (thập nhị )bộ đa (引)跛囉(二合)跛娜野(二合)弭(十三)呬呬儞哩哩弭 (dẫn )bả La (nhị hợp )bả na dã (nhị hợp )nhị (thập tam )hứ hứ nễ lý lý nhị 哩(十四)薩嚩囉佉摻(二合)迦哩沙夜(二合)弭(十五) lý (thập tứ )tát phược La khư sảm (nhị hợp )Ca lý sa dạ (nhị hợp )nhị (thập ngũ ) 扇底娑嚩(二合)娑底(二合)者冥娑嚩覩(十六)娑嚩 phiến để sa phược (nhị hợp )sa để (nhị hợp )giả minh sa phược đổ (thập lục )sa phược (二合)訶 (nhị hợp )ha 密已前言取清水。加持三遍。 mật dĩ tiền ngôn thủ thanh thủy 。gia trì tam biến 。 散己身上成護身。一切鬼神不敢侵惱。 tán kỷ thân thượng thành hộ thân 。nhất thiết quỷ thần bất cảm xâm não 。 結界密言 kết giới mật ngôn 唵(一)婆娑麼(二合)磨里儞(二)地扇滿馱(三)尾地扇 úm (nhất )Bà sa ma (nhị hợp )ma lý nễ (nhị )địa phiến mãn Đà (tam )vĩ địa phiến 滿馱(四)阿(引)迦(引)捨滿馱(五)幡多(引)攞滿馱(六)唵 mãn Đà (tứ )a (dẫn )Ca (dẫn )xả mãn Đà (ngũ )phan/phiên đa (dẫn )la mãn Đà (lục )úm (七)囉囉囉囉滿馱(八)薩嚩麌呬野(二合)迦(引)南(引 (thất )La La La La mãn Đà (bát )tát phược ngu hứ dã (nhị hợp )Ca (dẫn )Nam (dẫn 九)娑嚩(二合)賀 cửu )sa phược (nhị hợp )hạ 此密言充八方。及虛空并大地。 thử mật ngôn sung bát phương 。cập hư không tinh Đại địa 。 結界取水或淨灰。加持七遍。散向十方隨意遠近。 kết giới thủ thủy hoặc tịnh hôi 。gia trì thất biến 。tán hướng thập phương tùy ý viễn cận 。 即成結界。 tức thành kết giới 。 毘那夜迦及惡鬼神並皆被縛之不能相惱。所作皆成。 Tì na dạ Ca cập ác quỷ thần tịnh giai bị phược chi bất năng tướng não 。sở tác giai thành 。 淨身密言 tịnh thân mật ngôn 薩嚩悉地(一)唵(二)阿(去)伽闡覩(三)摩賀底囉他 tát phược tất địa (nhất )úm (nhị )a (khứ )già xiển đổ (tam )ma hạ để La tha (二合四)薩嚩娑他(二合)那儞訶多(引五)娑那(二合)曩 (nhị hợp tứ )tát phược sa tha (nhị hợp )na nễ ha đa (dẫn ngũ )sa na (nhị hợp )nẵng 屈嚩覩冥儞居(六)疑伽信怒多貸嚩者(七)薩嚩 khuất phược đổ minh nễ cư (lục )nghi già tín nộ đa thải phược giả (thất )tát phược 播跛囉(引)契帝(八)阿(去)戍濕麼攞迦(引)囉迦(引九) bá bả La (dẫn )khế đế (bát )a (khứ )thú thấp ma la Ca (dẫn )La Ca (dẫn cửu ) 娑嚩(二合)賀(十)尾麼攞目佉囇契(十一)娑 sa phược (nhị hợp )hạ (thập )vĩ ma la mục khư 囇khế (thập nhất )sa 此密言每浴訖。取一掬清水。加持七遍。 thử mật ngôn mỗi dục cật 。thủ nhất cúc thanh thủy 。gia trì thất biến 。 散己身上。并灑衣服。俱得清淨。 tán kỷ thân thượng 。tinh sái y phục 。câu đắc thanh tịnh 。 欲入壇念誦時用之。 dục nhập đàn niệm tụng thời dụng chi 。 堅固壇門密言 kiên cố đàn môn mật ngôn 唵(一)底瑟姹(二合二)娑嚩(二合)賀 úm (nhất )để sắt xá (nhị hợp nhị )sa phược (nhị hợp )hạ 凡欲作壇用之 此密言加持水七遍散壇上。 phàm dục tác đàn dụng chi  thử mật ngôn gia trì thủy thất biến tán đàn thượng 。 即四門固。魔不能入。 tức tứ môn cố 。ma bất năng nhập 。 護壇密言 hộ đàn mật ngôn 唵(一)呬里呬里(二)底瑟姹(二合)印娜羅(二合引)娑那 úm (nhất )hứ lý hứ lý (nhị )để sắt xá (nhị hợp )ấn na La (nhị hợp dẫn )sa na (四)娑嚩(二合)訶 (tứ )sa phược (nhị hợp )ha 此密言欲作壇時誦七遍。 thử mật ngôn dục tác đàn thời tụng thất biến 。 一切惡鬼神不能為障。 nhất thiết ác quỷ thần bất năng vi/vì/vị chướng 。 數珠密言 sổ châu mật ngôn 唵(一)塞娘伴惹那野(二)娑嚩(二合)訶 úm (nhất )tắc nương bạn nhạ na dã (nhị )sa phược (nhị hợp )ha 持數加持七遍。 trì số gia trì thất biến 。 燒香密言 thiêu hương mật ngôn 唵(一)馱迦馱迦(二)跛羅(二合)入嚩(二合)攞(二)跛囉 úm (nhất )Đà Ca Đà Ca (nhị )bả La (nhị hợp )nhập phược (nhị hợp )la (nhị )bả La (二合)入嚩(二合)攞(三)(合*牛)伴吒娑嚩(二合)訶 (nhị hợp )nhập phược (nhị hợp )la (tam )(hợp *hồng )bạn trá sa phược (nhị hợp )ha 凡欲燒香。加持七遍供養。一切天龍歡喜。 phàm dục thiêu hương 。gia trì thất biến cúng dường 。nhất thiết Thiên Long hoan hỉ 。 復次本曾所居有八重之城。嚴峻難越。 phục thứ bổn tằng sở cư hữu bát trọng chi thành 。nghiêm tuấn nạn/nan việt 。 皆誦密言。從外存想。使其周城皆正方。 giai tụng mật ngôn 。tùng ngoại tồn tưởng 。sử kỳ châu thành giai chánh phương 。 外院三股叉。城密言。 ngoại viện tam cổ xoa 。thành mật ngôn 。 唵(一)室哩(二合)建娜野(二)娑縛(二合)賀 úm (nhất )thất lý (nhị hợp )kiến na dã (nhị )sa phược (nhị hợp )hạ 次內輪城密言曰。 thứ nội luân thành mật ngôn viết 。 唵(一)斫訖囉(二合)寧娑縛(二合)訶 úm (nhất )chước cật La (nhị hợp )ninh sa phược (nhị hợp )ha 次內城密言曰。 thứ nội thành mật ngôn viết 。 唵(一)阿者里室者(二合)囉野(二合)娑嚩(二合)訶 úm (nhất )a giả lý thất giả (nhị hợp )La dã (nhị hợp )sa phược (nhị hợp )ha 大弱水城密言 Đại nhược thủy thành mật ngôn 唵惹里室者(二合)囉(引)野(二)娑嚩(二合)訶 úm nhạ lý thất giả (nhị hợp )La (dẫn )dã (nhị )sa phược (nhị hợp )ha 灰城密言曰。 hôi thành mật ngôn viết 。 唵(一)婆娑弭(二合)儞俱吒(引)野(二)娑縛(二合)訶 úm (nhất )Bà sa nhị (nhị hợp )nễ câu trá (dẫn )dã (nhị )sa phược (nhị hợp )ha 火城密言曰。 hỏa thành mật ngôn viết 。 唵(一)入縛攞目佉(二)入嚩(二合)攞訶迦(引)囉(三)娑 úm (nhất )nhập phược la mục khư (nhị )nhập phược (nhị hợp )la ha Ca (dẫn )La (tam )sa 嚩訶 phược ha 棘城密言曰。 cức thành mật ngôn viết 。 唵多怛嚩(二合)建拏(引)枳寧娑囉娑嚩(二合)訶 úm đa đát phược (nhị hợp )kiến nã (dẫn )chỉ ninh sa La sa phược (nhị hợp )ha 鐵槍城城內有甘露城。本曾在其中矣。 thiết thương thành thành nội hữu cam lồ thành 。bổn tằng tại kỳ trung hĩ 。 其露城密言。 kỳ lộ thành mật ngôn 。 唵(一)多怛嚩(二合)阿密哩(二合)多(二)嚩呬儞(三)娑 úm (nhất )đa đát phược (nhị hợp )a mật lý (nhị hợp )đa (nhị )phược hứ nễ (tam )sa 嚩(二合)訶 phược (nhị hợp )ha 加持身分諸密言 gia trì thân phần chư mật ngôn 以右手成拳。舒大指柱頂。頂密言曰。 dĩ hữu thủ thành quyền 。thư Đại chỉ trụ đảnh/đính 。đảnh/đính mật ngôn viết 。 唵(一)唵(二)娑嚩(二合)訶 úm (nhất )úm (nhị )sa phược (nhị hợp )ha 指左目密言 chỉ tả mục mật ngôn 唵(一)曩(二)娑嚩訶 úm (nhất )nẵng (nhị )sa phược ha 右目密言 hữu mục mật ngôn 唵(一)滿(二)娑嚩(二合)訶 úm (nhất )mãn (nhị )sa phược (nhị hợp )ha 額密言曰。 ngạch mật ngôn viết 。 唵(一)作(二)娑嚩(二合)訶 úm (nhất )tác (nhị )sa phược (nhị hợp )ha 鼻密言 tỳ mật ngôn 唵(一)鑁(二)娑嚩(二合)訶 úm (nhất )tông (nhị )sa phược (nhị hợp )ha 辰際密言 Thần tế mật ngôn 唵(一)野(二)娑嚩(二合)訶 úm (nhất )dã (nhị )sa phược (nhị hợp )ha 左肩密言曰。 tả kiên mật ngôn viết 。 唵(一)馱(二)娑嚩(二合)訶 úm (nhất )Đà (nhị )sa phược (nhị hợp )ha 左膝密言 tả tất mật ngôn 唵(一)阿(二)娑嚩(二合)訶 úm (nhất )a (nhị )sa phược (nhị hợp )ha 左乳密言 tả nhũ mật ngôn 唵(一)伊(二)娑嚩(二合)訶 úm (nhất )y (nhị )sa phược (nhị hợp )ha 尻密言曰。 khào mật ngôn viết 。 唵(一)鄔(二)娑嚩訶 úm (nhất )ổ (nhị )sa phược ha 陰密言曰。 uẩn mật ngôn viết 。 唵(一)污(二)娑嚩訶 úm (nhất )ô (nhị )sa phược ha 臍密言曰。 tề mật ngôn viết 。 唵(一)凜(二)娑嚩訶 úm (nhất )lẫm (nhị )sa phược ha 心密言曰。 tâm mật ngôn viết 。 唵(一)臨(二)娑嚩(二合)訶 úm (nhất )lâm (nhị )sa phược (nhị hợp )ha 左脇密言 tả hiếp mật ngôn 唵(一)陵(二)娑嚩訶 úm (nhất )lăng (nhị )sa phược ha 左膊密言 tả bạc mật ngôn 唵(一)翳仰(二)娑嚩訶 úm (nhất )ế ngưỡng (nhị )sa phược ha 右膊密言 hữu bạc mật ngôn 唵(一)愛(二)娑嚩訶 úm (nhất )ái (nhị )sa phược ha 左耳密言 tả nhĩ mật ngôn 唵(一)暗(二)娑嚩(二合)訶 úm (nhất )ám (nhị )sa phược (nhị hợp )ha 右耳密言 hữu nhĩ mật ngôn 唵(一)暗(二)娑嚩訶 úm (nhất )ám (nhị )sa phược ha 已前二十二道密言。並舒大指柱其支分。 dĩ tiền nhị thập nhị đạo mật ngôn 。tịnh thư Đại chỉ trụ kỳ chi phần 。 誦本曾密言。一誦而作加持。 tụng bổn tằng mật ngôn 。nhất tụng nhi tác gia trì 。 頭密言曰。 đầu mật ngôn viết 。 唵(一)釰(二)娑嚩訶 úm (nhất )釰(nhị )sa phược ha 面密言曰。 diện mật ngôn viết 。 唵(一)欠(二)娑嚩訶 úm (nhất )khiếm (nhị )sa phược ha 腹密言曰。 phước mật ngôn viết 。 唵(一)驗(二)娑嚩訶 úm (nhất )nghiệm (nhị )sa phược ha 已前三道密言。准前以大指摩其處而誦指。 dĩ tiền tam đạo mật ngôn 。chuẩn tiền dĩ Đại chỉ ma kỳ xứ/xử nhi tụng chỉ 。 陰囊密言 uẩn nang mật ngôn 唵(一)喃(二)娑嚩訶 úm (nhất )nam (nhị )sa phược ha 指兩足密言 chỉ lưỡng túc mật ngôn 唵(一)腩(二)娑嚩訶 úm (nhất )nạm (nhị )sa phược ha 指後心密言 chỉ hậu tâm mật ngôn 唵(一)佉讖(二)娑嚩訶 úm (nhất )khư sấm (nhị )sa phược ha 已前三道密言。准前以大指指其處及加持。 dĩ tiền tam đạo mật ngôn 。chuẩn tiền dĩ Đại chỉ chỉ kỳ xứ/xử cập gia trì 。 加持大指密言 gia trì Đại chỉ mật ngôn 唵(一)句嚕(二合)句嚕(二合)句嚕(二合)娑嚩訶 úm (nhất )cú lỗ (nhị hợp )cú lỗ (nhị hợp )cú lỗ (nhị hợp )sa phược ha 以右手成拳。舒大指。用前密言加持七遍。 dĩ hữu thủ thành quyền 。thư Đại chỉ 。dụng tiền mật ngôn gia trì thất biến 。 乃任行用。柱諸支分摩之。被甲密言。 nãi nhâm hạnh/hành/hàng dụng 。trụ chư chi phần ma chi 。bị giáp mật ngôn 。 唵(一)步嚕嚩日囉(二合)迦也(二)滿馱滿馱(三)迦嚩 úm (nhất )bộ lỗ phược nhật La (nhị hợp )Ca dã (nhị )mãn Đà mãn Đà (tam )Ca phược 者(四)伽嚕拏(引)妨跛野底(三)娑嚩訶 giả (tứ )già lỗ nã (dẫn )phương bả dã để (tam )sa phược ha 如前右手成拳。 như tiền hữu thủ thành quyền 。 以大指轉柱兩肩當心及兩膝。誦被甲密言七遍。即身如被甲堅固難摧。 dĩ Đại chỉ chuyển trụ lưỡng kiên đương tâm cập lượng (lưỡng) tất 。tụng bị giáp mật ngôn thất biến 。tức thân như bị giáp kiên cố nạn/nan tồi 。 本尊被甲密言。 bản tôn bị giáp mật ngôn 。 曩莫多怛嚩(二合)索(上)嚩囉拏(二合)跛佉叉(二合) nẵng mạc đa đát phược (nhị hợp )tác/sách (thượng )phược La nã (nhị hợp )bả khư xoa (nhị hợp ) 摩訶帝惹(三)尾曩多(引)矩攞曩拏(四)囉佉叉囉 Ma-ha đế nhạ (tam )vĩ nẵng đa (dẫn )củ la nẵng nã (tứ )La khư xoa La 佉叉(二合)摩訶麼攞(六)娑婆訶 khư xoa (nhị hợp )Ma-ha ma la (lục )Ta bà ha 誦此密言已。 tụng thử mật ngôn dĩ 。 即同被甲一切天魔惡鬼不能破之。成金剛身密言。 tức đồng bị giáp nhất thiết thiên ma ác quỷ bất năng phá chi 。thành Kim Cương thân mật ngôn 。 曩莫馺多馺多(一)抱擬儞(二)吽(三)佉(四) nẵng mạc 馺đa 馺đa (nhất )bão nghĩ nễ (nhị )hồng (tam )khư (tứ ) 誦此密言行者身如金剛。八龍王被甲密言。 tụng thử mật ngôn hành giả thân như Kim cương 。bát long Vương bị giáp mật ngôn 。 曩莫吠摩(一)嚩夜(二合)比儞(二)婀瑟吒(二合)那伽 nẵng mạc phệ ma (nhất )phược dạ (nhị hợp )bỉ nễ (nhị )A sắt trá (nhị hợp )na già 矩攞(引)儞(三)翳計矩路娑(引)寧馱野(二合)跛哩迦 củ la (dẫn )nễ (tam )ế kế củ lộ sa (dẫn )ninh Đà dã (nhị hợp )bả lý Ca 攞跛野(二合)娑嚩訶 la bả dã (nhị hợp )sa phược ha 誦此密言。八龍王當清淨被甲。身如金剛。 tụng thử mật ngôn 。bát long Vương đương thanh tịnh bị giáp 。thân như Kim cương 。 又令本尊八重之城堅固成就。與真無異。 hựu lệnh bản tôn bát trọng chi thành kiên cố thành tựu 。dữ chân vô dị 。 凡作一切法事者。應己身一同迦樓羅王。 phàm tác nhất thiết pháp sự giả 。ưng kỷ thân nhất đồng Ca Lâu La Vương 。 威德自在。坐紅蓮花數八葉。有一龍恭敬受命。 uy đức tự tại 。tọa hồng liên hoa số bát diệp 。hữu nhất long cung kính thọ mạng 。 第一龍王名阿難陀。二名嚩索枳。 đệ nhất long Vương danh A-nan-đà 。nhị danh phược tác/sách chỉ 。 三名得迦叉(二合)迦。四名羯句樀迦。五名跛娜荼。 tam danh đắc Ca xoa (nhị hợp )Ca 。tứ danh yết cú 樀Ca 。ngũ danh bả na đồ 。 六名摩訶跛荼。七名餉佉播攞。八名俱力迦。 lục danh Ma-ha bả đồ 。thất danh hướng khư bá la 。bát danh câu lực Ca 。 作是觀已。然住作法。畫像法。以應肘量渫。 tác thị quán dĩ 。nhiên trụ/trú tác pháp 。họa tượng Pháp 。dĩ ưng trửu lượng 渫。 如法清淨畫樓羅王。以八龍王而為侍者。 như pháp thanh tịnh họa lâu La Vương 。dĩ bát long Vương nhi vi thị giả 。 於淨室中安置供養。當□福祐所作皆驗。龍天歸依。 ư tịnh thất trung an trí cúng dường 。đương □phước hữu sở tác giai nghiệm 。Long Thiên quy y 。 凡持此法師者。天上天下無能過之。 phàm trì thử pháp sư giả 。Thiên thượng Thiên hạ vô năng quá/qua chi 。 眾人不為冤敵。鬼神不敢近之。成就悉地。諸法中勝。 chúng nhân bất vi/vì/vị oan địch 。quỷ thần bất cảm cận chi 。thành tựu tất địa 。chư Pháp trung thắng 。 杬娑(唐云鵝)磨攞(唐云根本)曼荼羅。 杬sa (đường vân nga )ma la (đường vân căn bản )mạn-đà-la 。 此壇先如法地以牛糞塗拭。用白色畫之。壇開四門。 thử đàn tiên như pháp địa dĩ ngưu phẩn đồ thức 。dụng bạch sắc họa chi 。đàn khai tứ môn 。 取一瓶盛滿清水。口(打-丁+肅)蓮花或安雜花。置於壇中。 thủ nhất bình thịnh mãn thanh thủy 。khẩu (đả -đinh +túc )liên hoa hoặc an tạp hoa 。trí ư đàn trung 。 當請本曾應降赴者來受供養。 đương thỉnh bổn tằng ưng hàng phó giả lai thọ cúng dường 。 乃手掬清水以加持密言三返。其密言曰。 nãi thủ cúc thanh thủy dĩ gia trì mật ngôn tam phản 。kỳ mật ngôn viết 。 唵(一)濕癈(二合)多跛佉使(二合)俱那契(三)娑嚩(二 úm (nhất )thấp 癈(nhị hợp )đa bả khư sử (nhị hợp )câu na khế (tam )sa phược (nhị 合)訶 hợp )ha 用此密言加持水訖。乃洒壇上。遂結大印。 dụng thử mật ngôn gia trì thủy cật 。nãi sái đàn thượng 。toại kết/kiết Đại ấn 。 一切業障皆得銷滅。 nhất thiết nghiệp chướng giai đắc tiêu diệt 。 若自中毒及他人中一切毒。見此大印。皆得銷除。諸契印大印相。 nhược/nhã tự trung độc cập tha nhân trung nhất thiết độc 。kiến thử Đại ấn 。giai đắc tiêu trừ 。chư khế ấn Đại ấn tướng 。 二手指頭相交。左押右。虛心合掌即成。 nhị thủ chỉ đầu tướng giao 。tả áp hữu 。hư tâm hợp chưởng tức thành 。 此大印力分而有四種。云何為四種。 thử Đại ấn lực phần nhi hữu tứ chủng 。vân hà vi tứ chủng 。 兩手大指天人分。二頭指夜叉分。中指天女分。名指諸鬼分。 lưỡng thủ Đại chỉ Thiên Nhân phần 。nhị đầu chỉ dạ xoa phần 。trung chỉ Thiên nữ phần 。danh chỉ chư quỷ phần 。 小指諸龍分(已上為一分)兩手掌大力夜叉分(已上為二分) tiểu chỉ chư long phần (dĩ thượng vi/vì/vị nhất phân )lượng (lưỡng) thủ chưởng Đại lực dạ xoa phần (dĩ thượng vi/vì/vị nhị phần ) 兩手背羅剎分(已上為三分)兩手腕阿修羅分(已上為四分) lưỡng thủ bối La-sát phần (dĩ thượng vi/vì/vị tam phần )lưỡng thủ oản A-tu-la phần (dĩ thượng vi/vì/vị tứ phân ) 凡治一切病。皆用左手。若欲縱毒。當用右手。 phàm trì nhất thiết bệnh 。giai dụng tả thủ 。nhược/nhã dục túng độc 。đương dụng hữu thủ 。 甘露印。兩手虛心合掌即印成。 cam lồ ấn 。lưỡng thủ hư tâm hợp chưởng tức ấn thành 。 此印能銷一切虫毒蛇毒。鉤印。左手中名小三指作拳。 thử ấn năng tiêu nhất thiết trùng độc xà độc 。câu ấn 。tả thủ trung danh tiểu tam chỉ tác quyền 。 以大指押三指作拳。以大指指押三甲上。 dĩ Đại chỉ áp tam chỉ tác quyền 。dĩ Đại chỉ chỉ áp tam giáp thượng 。 竪頭指於病人身上。虛招毒散矣。 thọ đầu chỉ ư bệnh nhân thân thượng 。hư chiêu độc tán hĩ 。 若厥鉤出其毒者。以頭指微屈而釣之。隨意而出。 nhược/nhã quyết câu xuất kỳ độc giả 。dĩ đầu chỉ vi khuất nhi điếu chi 。tùy ý nhi xuất 。 若欲毒遠去。以頭指與大指向外禪之。隨意而去。 nhược/nhã dục độc viễn khứ 。dĩ đầu chỉ dữ Đại chỉ hướng ngoại Thiền chi 。tùy ý nhi khứ 。 人釣印。若一切鬼神毒。結此印。印相。 nhân điếu ấn 。nhược/nhã nhất thiết quỷ thần độc 。kết/kiết thử ấn 。ấn tướng 。 屈手頭中名三指作拳。 khuất thủ đầu trung danh tam chỉ tác quyền 。 以大指甲上並二大指以二小指虛招病者被縛。欲問其故。皆自陳之。 dĩ Đại chỉ giáp thượng tịnh nhị Đại chỉ dĩ nhị tiểu chỉ hư chiêu bệnh giả bị phược 。dục vấn kỳ cố 。giai tự trần chi 。 若欲速差者。結甘露印當心即差矣。 nhược/nhã dục tốc sái giả 。kết/kiết cam lồ ấn đương tâm tức sái hĩ 。 復次若毒難治者。 phục thứ nhược/nhã độc nạn/nan trì giả 。 以左手頭中名小四指把拳。竪大指。病者當起立。欲命倒者。 dĩ tả thủ đầu trung danh tiểu tứ chỉ bả quyền 。thọ Đại chỉ 。bệnh giả đương khởi lập 。dục mạng đảo giả 。 以左手印擲向右大指中急。以右手四指握取右大指。 dĩ tả thủ ấn trịch hướng hữu Đại chỉ trung cấp 。dĩ hữu thủ tứ chỉ ác thủ hữu Đại chỉ 。 即病者倒矣。其疾當愈。 tức bệnh giả đảo hĩ 。kỳ tật đương dũ 。 若療一切毒者。命病人臥。行者舒右手五指。 nhược/nhã liệu nhất thiết độc giả 。mạng bệnh nhân ngọa 。hành giả thư hữu thủ ngũ chỉ 。 以掌向外招之。存作血色。掌去病者三尺。 dĩ chưởng hướng ngoại chiêu chi 。tồn tác huyết sắc 。chưởng khứ bệnh giả tam xích 。 被傳當起坐。又左手作白甘露色。 bị truyền đương khởi tọa 。hựu tả thủ tác bạch cam lồ sắc 。 准前掌向外招之。次於右手背後二寸許存出甘露。 chuẩn tiền chưởng hướng ngoại chiêu chi 。thứ ư hữu thủ bối hậu nhị thốn hứa tồn xuất cam lồ 。 洒其病者身上。毒當消除。次結大印散彼身上。 sái kỳ bệnh giả thân thượng 。độc đương tiêu trừ 。thứ kết/kiết Đại ấn tán bỉ thân thượng 。 毒永不發。大印心密言。 độc vĩnh bất phát 。Đại ấn tâm mật ngôn 。 阿他(引)都(一)摩賀母娜哩(二合)娜哩(二合)娜野(二 a tha (dẫn )đô (nhất )ma hạ mẫu na lý (nhị hợp )na lý (nhị hợp )na dã (nhị 合)磨嚩囉多(二合)以沙弭(三)唵(四)囕(五)暗(六)翳呬 hợp )ma phược La đa (nhị hợp )dĩ sa nhị (tam )úm (tứ )囕(ngũ )ám (lục )ế hứ 裔(二合)呬(七)婆伽嚩底(八)母娜哩(二合)濕嚩(二合)哩 duệ (nhị hợp )hứ (thất )Bà già phược để (bát )mẫu na lý (nhị hợp )thấp phược (nhị hợp )lý (九)母娜囉(二合)惹娜儞(十)苨尾摩賀母娜哩(二合) (cửu )mẫu na La (nhị hợp )nhạ na nễ (thập )苨vĩ ma hạ mẫu na lý (nhị hợp ) 濕嚩(二合)哩(十一)母娜囉(二合)惹那儞(十二)苨尾摩 thấp phược (nhị hợp )lý (thập nhất )mẫu na La (nhị hợp )nhạ na nễ (thập nhị )苨vĩ ma 賀母娜哩(二合)濕嚩(二合)哩母娜囉(二合)惹那儞 hạ mẫu na lý (nhị hợp )thấp phược (nhị hợp )lý mẫu na La (nhị hợp )nhạ na nễ (十三)苨尾摩賀母娜哩(二合十四)娜囉(十五)尾娜囉 (thập tam )苨vĩ ma hạ mẫu na lý (nhị hợp thập tứ )na La (thập ngũ )vĩ na La 尾囉野(十六)娜(引)伽纈哩(二合)娜野(十七)阿(引)羯 vĩ La dã (thập lục )na (dẫn )già 纈lý (nhị hợp )na dã (thập thất )a (dẫn )yết 磨(引)羯磨那伽施囉斯(十八)尾多囉(二合)娑野尾 ma (dẫn )Yết-ma na già thí La tư (thập bát )vĩ đa La (nhị hợp )sa dã vĩ 多羅(二合)娑野(十九)尾娑儞滿馱尾娑儞滿馱 Ta-la (nhị hợp )sa dã (thập cửu )vĩ sa nễ mãn Đà vĩ sa nễ mãn Đà (二十)苨縛苨縛多(二十一)野佉叉(二合)囉(引)佉叉娑 (nhị thập )苨phược 苨phược đa (nhị thập nhất )dã khư xoa (nhị hợp )La (dẫn )khư xoa sa 比(二十二)儞哩比沙(二十三)注囉伽(二十四)婆伽嚩底(二十 bỉ (nhị thập nhị )nễ lý bỉ sa (nhị thập tam )chú La già (nhị thập tứ )Bà già phược để (nhị thập 五)覩嚕覩嚕(二十六)跛羅(二合)尾捨(二十七)阿(去)尾舍 ngũ )đổ lỗ đổ lỗ (nhị thập lục )bả La (nhị hợp )vĩ xả (nhị thập thất )a (khứ )vĩ xá 尾舍(二十八)訶囉訶囉(二十九)跛智昧娜野(二合)多(三十) vĩ xá (nhị thập bát )ha La ha La (nhị thập cửu )bả trí muội na dã (nhị hợp )đa (tam thập ) 播儞儞(三十一)婆誐嚩底(三十二)抱擬儞(三十三)嚩(引)斯 bá nễ nễ (tam thập nhất )Bà nga phược để (tam thập nhị )bão nghĩ nễ (tam thập tam )phược (dẫn )tư 儞(三十四)那伽羅(引)娘(三十五)釰跛釰跛(三十六)婆誐嚩 nễ (tam thập tứ )na già La (dẫn )nương (tam thập ngũ )釰bả 釰bả (tam thập lục )Bà nga phược 帝(三十七)喻藝濕嚩(二合)哩(三十八)(合*牛)泮吒(半音三十九)纈 đế (tam thập thất )dụ nghệ thấp phược (nhị hợp )lý (tam thập bát )(hợp *hồng )phán trá (bán âm tam thập cửu )纈 哩(二合)娜野(四十)曩慕伽嚕拏(引)野(四十一)裟訶娑 lý (nhị hợp )na dã (tứ thập )nẵng mộ già lỗ nã (dẫn )dã (tứ thập nhất )sa ha sa 囉(二合四十二)入嚩(二合)攞磨麗普(四十三)嚕寧普(四十四) La (nhị hợp tứ thập nhị )nhập phược (nhị hợp )la ma lệ phổ (tứ thập tam )lỗ ninh phổ (tứ thập tứ ) 結火印。誦此密言七返。 kết/kiết hỏa ấn 。tụng thử mật ngôn thất phản 。 想一十二日同時俱出。焚燒三千大千世界。并焚病者。其疾當差。 tưởng nhất thập nhị nhật đồng thời câu xuất 。phần thiêu tam thiên đại thiên thế giới 。tinh phần bệnh giả 。kỳ tật đương sái 。 世界初成。有一十二日。 thế giới sơ thành 。hữu nhất thập nhị nhật 。 天龍禁其十一伏在地下。三災若起。眾日齊出。 Thiên Long cấm kỳ thập nhất phục tại địa hạ 。tam tai nhược/nhã khởi 。chúng nhật tề xuất 。 焚三千大千世界。 phần tam thiên đại thiên thế giới 。 起風密言 khởi phong mật ngôn 曩慕阿密哆跛佉叉(二合一)阿儞訶多伽底(二)唵(入) nẵng mộ a mật sỉ bả khư xoa (nhị hợp nhất )a nễ ha đa già để (nhị )úm (nhập ) 嚩(二合)季儞(四)娑嚩(二合)賀(五) phược (nhị hợp )quý nễ (tứ )sa phược (nhị hợp )hạ (ngũ ) 誦此密言七返。想風輪鼓怒。即隨其意。 tụng thử mật ngôn thất phản 。tưởng phong luân cổ nộ 。tức tùy kỳ ý 。 起火密言 khởi hỏa mật ngôn 跛哩(二合)體尾馱覩(一)帝殊馱覩(二)縛(引)多馱覩 bả lý (nhị hợp )thể vĩ Đà đổ (nhất )đế thù Đà đổ (nhị )phược (dẫn )đa Đà đổ (三)阿(去)迦捨馱覩(四)多訖叉(二合)迦(五)跛娜磨(二合 (tam )a (khứ )Ca xả Đà đổ (tứ )đa cật xoa (nhị hợp )Ca (ngũ )bả na ma (nhị hợp 六)慶賀跛娜麼(二合七)餉迦播攞(八)多(九)迦(十)跛(十 lục )khánh hạ bả na ma (nhị hợp thất )hướng Ca bá la (bát )đa (cửu )Ca (thập )bả (thập 一)麼(十二)沙(十三)唵(十四)覩嚕滿(十五)多哩泯棄稜 nhất )ma (thập nhị )sa (thập tam )úm (thập tứ )đổ lỗ mãn (thập ngũ )đa lý mẫn khí lăng 泯娑(十七) mẫn sa (thập thất ) 誦此密言七遍。想風吹火起火當熾盛。 tụng thử mật ngôn thất biến 。tưởng phong xuy hỏa khởi hỏa đương sí thịnh 。 又療蛇毒法 hựu liệu xà độc Pháp 先觀水火環繞病者。 tiên quán thủy hỏa hoàn nhiễu bệnh giả 。 又想火大周圍於水後存風大外包於大。如是分明觀已。 hựu tưởng hỏa đại châu vi ư thủy hậu tồn phong đại ngoại bao ư Đại 。như thị phân minh quán dĩ 。 乃誦起風密言。想風吹火。復誦起火密言。 nãi tụng khởi phong mật ngôn 。tưởng phong xuy hỏa 。phục tụng khởi hỏa mật ngôn 。 想發成炎內前其水。水當失力湧沸。除其疾苦。地毒愈矣。 tưởng phát thành viêm nội tiền kỳ thủy 。thủy đương thất lực dũng phí 。trừ kỳ tật khổ 。địa độc dũ hĩ 。 風火地水空五大即本尊身也。當於己身。 phong hỏa địa thủy không ngũ đại tức bản tôn thân dã 。đương ư kỷ thân 。 准自中毒法審作其觀。又想己形一同本曾。 chuẩn tự trung độc Pháp thẩm tác kỳ quán 。hựu tưởng kỷ hình nhất đồng bổn tằng 。 乃心生忿怒顧視病人。 nãi tâm sanh phẫn nộ cố thị bệnh nhân 。 又結甘露印。一切鬼氣一切毒病皆悉除愈。 hựu kết/kiết cam lồ ấn 。nhất thiết quỷ khí nhất thiết độc bệnh giai tất trừ dũ 。 又法存風大包其大大病者處中。 hựu Pháp tồn phong đại bao kỳ Đại Đại bệnh giả xứ trung 。 想風吹火焚彼病者差矣。 tưởng phong xuy hỏa phần bỉ bệnh giả sái hĩ 。 夫迦婁羅有五種力。第一存地法能禁眾毒。 phu Ca lâu La hữu ngũ chủng lực 。đệ nhất tồn địa Pháp năng cấm chúng độc 。 第二火觀能焚眾毒。第三風觀能起病入。 đệ nhị hỏa quán năng phần chúng độc 。đệ tam phong quán năng khởi bệnh nhập 。 第四水法能蠲眾苦。第五虛空觀能散眾苦。 đệ tứ thủy Pháp năng quyên chúng khổ 。đệ ngũ hư không quán năng tán chúng khổ 。 降伏密言 hàng phục mật ngôn 曩莫伽嚕拏(引)野(一)唵(二)娜訶娜訶(三)入嚩(二合) nẵng mạc già lỗ nã (dẫn )dã (nhất )úm (nhị )na ha na ha (tam )nhập phược (nhị hợp ) 里儞(四)弱(五)弱(六) lý nễ (tứ )nhược (ngũ )nhược (lục ) 結大印誦此密言。 kết/kiết Đại ấn tụng thử mật ngôn 。 一切龍王不安其居生大怖畏誦密言時。興忿怒心。 nhất thiết long Vương bất an kỳ cư sanh Đại bố úy tụng mật ngôn thời 。hưng phẫn nộ tâm 。 一切天魔皆不安寧。病者除差。 nhất thiết thiên ma giai bất an ninh 。bệnh giả trừ sái 。 奉請大自在天王密言 phụng thỉnh đại tự tại thiên Vương mật ngôn 唵(一)摩訶母娜哩(二合二)摩訶苨尾(三)摩訶摩儞 úm (nhất )Ma-ha mẫu na lý (nhị hợp nhị )Ma-ha 苨vĩ (tam )Ma-ha ma nễ 斯(四)嚩日羅(二合)儞(五)播捨儞(六)娑嚩(二合)賀 tư (tứ )phược nhật la (nhị hợp )nễ (ngũ )bá xả nễ (lục )sa phược (nhị hợp )hạ 誦此密言能請得大印之尊。 tụng thử mật ngôn năng thỉnh đắc Đại ấn chi tôn 。 加樓羅歡喜所作皆成。大印尊即大自在天王也。 gia lâu La hoan hỉ sở tác giai thành 。Đại ấn tôn tức đại tự tại thiên Vương dã 。 移毒密言 di độc mật ngôn 唵(一)摩賀母娜哩(二合二)濕嚩(二合)哩(三)播多野(四) úm (nhất )ma hạ mẫu na lý (nhị hợp nhị )thấp phược (nhị hợp )lý (tam )bá đa dã (tứ ) 婆伽嚩底(五) Bà già phược để (ngũ ) 誦此密言七返。一切毒及病隨意而移。 tụng thử mật ngôn thất phản 。nhất thiết độc cập bệnh tùy ý nhi di 。 制止密言 chế chỉ mật ngôn 唵(一)摩賀母娜哩(二合)濕嚩(二合)釰跛釰(三)婆伽 úm (nhất )ma hạ mẫu na lý (nhị hợp )thấp phược (nhị hợp )釰bả 釰(tam )Bà già 嚩底(四)(合*牛)(五)脚(六) phược để (tứ )(hợp *hồng )(ngũ )cước (lục ) 誦此密言七返。 tụng thử mật ngôn thất phản 。 一切毒病及諸鬼病欲走不得。 nhất thiết độc bệnh cập chư quỷ bệnh dục tẩu bất đắc 。 令諸密言 lệnh chư mật ngôn 唵(一)摩賀母娜哩(二合)濕嚩(二合)哩(二)惹攞路(二合) úm (nhất )ma hạ mẫu na lý (nhị hợp )thấp phược (nhị hợp )lý (nhị )nhạ la lộ (nhị hợp ) 惹攞跛(二合)野(三)娑嚩(二合)賀 nhạ la bả (nhị hợp )dã (tam )sa phược (nhị hợp )hạ 誦此密言七返。 tụng thử mật ngôn thất phản 。 一切中毒者及病者皆即下語。 nhất thiết trung độc giả cập bệnh giả giai tức hạ ngữ 。 除毒密言 trừ độc mật ngôn 唵(一)摩賀母娜哩(二合)濕嚩(二合)哩(二)伊娑訶羅 úm (nhất )ma hạ mẫu na lý (nhị hợp )thấp phược (nhị hợp )lý (nhị )y sa ha La 娑摩(二合三) sa ma (nhị hợp tam ) 誦此密言七返。能除眾毒。 tụng thử mật ngôn thất phản 。năng trừ chúng độc 。 除鬼氣密言 trừ quỷ khí mật ngôn 唵(一)摩賀母娜哩(二合)濕嚩(二合)哩(二)門者(引)跛 úm (nhất )ma hạ mẫu na lý (nhị hợp )thấp phược (nhị hợp )lý (nhị )môn giả (dẫn )bả 野(三)娑縛(二合)賀(四) dã (tam )sa phược (nhị hợp )hạ (tứ ) 誦此密言七返。一切鬼氣散失。 tụng thử mật ngôn thất phản 。nhất thiết quỷ khí tán thất 。 服毒藥密言 phục độc dược mật ngôn 尾沙羯滿(一)跛囉(二合)嚩迦沙(引)彌(二)多多麼(二 vĩ sa yết mãn (nhất )bả La (nhị hợp )phược ca sa (dẫn )di (nhị )đa đa ma (nhị 合)囉馱擔(三)多多冥(二合)三密哩(二合)馱擔(四)多 hợp )La Đà đam/đảm (tam )đa đa minh (nhị hợp )tam mật lý (nhị hợp )Đà đam/đảm (tứ )đa 多冥鄔跛多多(引五)娑嚩(二合)賀(六) đa minh ổ bả đa đa (dẫn ngũ )sa phược (nhị hợp )hạ (lục ) 以此密言加持毒藥七返。與人服之。 dĩ thử mật ngôn gia trì độc dược thất phản 。dữ nhân phục chi 。 命其人心想本尊。或存行者。或存日輪明淨。 mạng kỳ nhân tâm tưởng bản tôn 。hoặc tồn hành giả 。hoặc tồn nhật luân minh tịnh 。 毒亦隨淨。此三種但作一種觀。即毒不能害。 độc diệc tùy tịnh 。thử tam chủng đãn tác nhất chủng quán 。tức độc bất năng hại 。 當消散矣。 đương tiêu tán hĩ 。 結毒密言 kết/kiết độc mật ngôn 唵(一)阿(引)娑曩(二)娑婆(三)麼(四)底瑟姹(二合五)娑嚩 úm (nhất )a (dẫn )sa nẵng (nhị )Ta-bà (tam )ma (tứ )để sắt xá (nhị hợp ngũ )sa phược (二合)賀(六) (nhị hợp )hạ (lục ) 用此密言加持毒七返。令人服之。 dụng thử mật ngôn gia trì độc thất phản 。lệnh nhân phục chi 。 成十方結界。魔不能燒。當易收之。 thành thập phương kết giới 。ma bất năng thiêu 。đương dịch thu chi 。 十方結界密言 thập phương kết giới mật ngôn 唵(一)鬢伽攞娑麼(二合) úm (nhất )tấn già la sa ma (nhị hợp ) 誦此密言。能結十方界。 tụng thử mật ngôn 。năng kết/kiết thập phương giới 。 加持密言 gia trì mật ngôn 唵(一)哩覩娑典(二)沒囉(二合)訶麼(二合三)步囉(半音) úm (nhất )lý đổ sa điển (nhị )một La (nhị hợp )ha ma (nhị hợp tam )bộ La (bán âm ) 步縛娑步縛娑嚩(二合)娑麼(四)娑麼野底娑麼 bộ phược sa bộ phược sa phược (nhị hợp )sa ma (tứ )sa ma dã để sa ma 尾沙(五) vĩ sa (ngũ ) 用此密言加持毒七返。令人服之。不傷害矣。 dụng thử mật ngôn gia trì độc thất phản 。lệnh nhân phục chi 。bất thương hại hĩ 。 仍治一切毒瘡惡瘡及諸惡病。 nhưng trì nhất thiết độc sang ác sang cập chư ác bệnh 。 禁毒蛇密言 cấm độc xà mật ngôn 纈臨(二合一)娑多(二合)吒(二)尾多吒(三)濕廢(二合)多 纈lâm (nhị hợp nhất )sa đa (nhị hợp )trá (nhị )vĩ đa trá (tam )thấp phế (nhị hợp )đa 吒(四)賀娑(引)(矢*臣)稜(五)密哩(二合)多迦母他跛野(六) trá (tứ )hạ sa (dẫn )(thỉ *Thần )lăng (ngũ )mật lý (nhị hợp )đa Ca mẫu tha bả dã (lục ) 弱弱(七) nhược nhược (thất ) 若人中蛇毒者。 nhược/nhã nhân trung xà độc giả 。 於其耳中誦此密言七返差矣。其已死者亦可再活。 ư kỳ nhĩ trung tụng thử mật ngôn thất phản sái hĩ 。kỳ dĩ tử giả diệc khả tái hoạt 。 五字密言 ngũ tự mật ngôn 唵(一)跛佉使(二合三)娑嚩(二合)賀 úm (nhất )bả khư sử (nhị hợp tam )sa phược (nhị hợp )hạ 此五字觀密言。其修行者每日三時。 thử ngũ tự quán mật ngôn 。kỳ tu hành giả mỗi nhật tam thời 。 各誦千返。皆沐浴盛服。絕葷血及興慈善心。 các tụng thiên phản 。giai mộc dục thịnh phục 。tuyệt huân huyết cập hưng từ thiện tâm 。 住本觀尊。施設道場。對於畫像供養禮敬。 trụ/trú bổn quán tôn 。thí thiết đạo tràng 。đối ư họa tượng cúng dường lễ kính 。 尊重讚歎。滿足百日。於其中間獨坐思惟而食。 tôn trọng tán thán 。mãn túc bách nhật 。ư kỳ trung gian độc tọa tư tánh nhi thực/tự 。 初夜星現。是其時三十萬畢。 sơ dạ tinh hiện 。thị kỳ thời tam thập vạn tất 。 即於是日便作大壇。用菓木薪取蘇密相和。 tức ư thị nhật tiện tác đại đàn 。dụng quả mộc tân thủ tô mật tướng hòa 。 又加持油麻日粳米安悉香進大中。如前三時各一千返。 hựu gia trì du ma nhật canh mễ an tất hương tiến/tấn Đại trung 。như tiền tam thời các nhất thiên phản 。 必獲善應。其人當成殊勝悉地。身同本尊。 tất hoạch thiện ưng 。kỳ nhân đương thành thù thắng tất địa 。thân đồng bản tôn 。 威力亦等。所行眾法無不火驗。若求勝願。准此而求。 uy lực diệc đẳng 。sở hạnh chúng Pháp vô bất hỏa nghiệm 。nhược/nhã cầu thắng nguyện 。chuẩn thử nhi cầu 。 乃至仙天。長生隱形伏藏等隨意。 nãi chí tiên Thiên 。trường/trưởng sanh ẩn hình phục tạng đẳng tùy ý 。 而願欲見大天。亦為現形滿一切勝願。 nhi nguyện dục kiến đại thiên 。diệc vi/vì/vị hiện hình mãn nhất Thiết thắng nguyện 。 二十四字密言 nhị thập tứ tự mật ngôn 伽伽(引)擬義麌遇藝□虞牛驗虎婀(去)阿伊(上) già già (dẫn )nghĩ nghĩa ngu ngộ nghệ □ngu ngưu nghiệm hổ A (khứ )a y (thượng ) 縊鄔訪翳愛汗奧暗惡 ải ổ phóng ế ái hãn áo ám ác 誦此二十四字密言。一切鬼神及病者。 tụng thử nhị thập tứ tự mật ngôn 。nhất thiết quỷ thần cập bệnh giả 。 見行人形同加婁羅。 kiến hạnh/hành/hàng nhân hình đồng gia lâu La 。 烏密言 ô mật ngôn 曩慕伽嚕拏(引)野(一)嚩呬比舍者(二)馱曩跋帝(三) nẵng mộ già lỗ nã (dẫn )dã (nhất )phược hứ bỉ xá giả (nhị )Đà nẵng bạt đế (tam ) 母(四) mẫu (tứ ) 先以左手大指摩其手頭指。 tiên dĩ tả thủ Đại chỉ ma kỳ thủ đầu chỉ 。 用此密言加持七遍。乃結烏印。印左手頭中名三指作拳。 dụng thử mật ngôn gia trì thất biến 。nãi kết/kiết ô ấn 。ấn tả thủ đầu trung danh tam chỉ tác quyền 。 以大指捻小指中節文。舒小指。掌中想野字。 dĩ Đại chỉ niệp tiểu chỉ trung tiết văn 。thư tiểu chỉ 。chưởng trung tưởng dã tự 。 誦此密言七遍。中毒人但心邊暖者。 tụng thử mật ngôn thất biến 。trung độc nhân đãn tâm biên noãn giả 。 用印加持皆愈矣。 dụng ấn gia trì giai dũ hĩ 。 油麻密言 du ma mật ngôn 曩莫多多嚩(二合)伽嚕拏(引)野(引)糸糸(矢*臣)素弭儞 nẵng mạc đa đa phược (nhị hợp )già lỗ nã (dẫn )dã (dẫn )mịch mịch (thỉ *Thần )tố nhị nễ (二)母 (nhị )mẫu 准前摩指加持七遍。乃結油麻印。印相。 chuẩn tiền ma chỉ gia trì thất biến 。nãi kết/kiết du ma ấn 。ấn tướng 。 左手屈頭名小三指作拳。舒中指。 tả thủ khuất đầu danh tiểu tam chỉ tác quyền 。thư trung chỉ 。 以大指捻中指第二節文即成。若人為蛇蝎蜘蟵等傷。 dĩ Đại chỉ niệp trung chỉ đệ nhị tiết văn tức thành 。nhược/nhã nhân vi/vì/vị xà hạt tri 蟵đẳng thương 。 見此印除愈。 kiến thử ấn trừ dũ 。 清淨密言 thanh tịnh mật ngôn 曩慕婆多多嚩(二合)伽嚕拏(引)野(一)儞麗儞攞(二) nẵng mộ Bà đa đa phược (nhị hợp )già lỗ nã (dẫn )dã (nhất )nễ lệ nễ la (nhị ) 翳斯儞(三)母(四) ế tư nễ (tam )mẫu (tứ ) 准前加持指七返。結清淨印。印相。 chuẩn tiền gia trì chỉ thất phản 。kết/kiết thanh tịnh ấn 。ấn tướng 。 左手大指屈入掌。以中指握之。舒餘三指。 tả thủ Đại chỉ khuất nhập chưởng 。dĩ trung chỉ ác chi 。thư dư tam chỉ 。 即一切虫毒見此印皆差。 tức nhất thiết trùng độc kiến thử ấn giai sái 。 獚爪密言 獚trảo mật ngôn 曩莫娑多(二合)多縛(二)伽嚕拏(引)野(一)羯娜麼底 nẵng mạc sa đa (nhị hợp )đa phược (nhị )già lỗ nã (dẫn )dã (nhất )yết na ma để 沙麼(二合) sa ma (nhị hợp ) 准前加持指七返。當結獚爪印。印相。 chuẩn tiền gia trì chỉ thất phản 。đương kết/kiết 獚trảo ấn 。ấn tướng 。 聚五指甲即成。中蛇毒者見印即愈。 tụ ngũ chỉ giáp tức thành 。trung xà độc giả kiến ấn tức dũ 。 降龍密言 hàng long mật ngôn 那慕沙多(二合)多縛(二合)伽嚕拏(引)野(一)尾沙句 na mộ sa đa (nhị hợp )đa phược (nhị hợp )già lỗ nã (dẫn )dã (nhất )vĩ sa cú 婆(二)母(三) Bà (nhị )mẫu (tam ) 准前加持摩其指。乃結伏龍王印。印相。 chuẩn tiền gia trì ma kỳ chỉ 。nãi kết/kiết phục long Vương ấn 。ấn tướng 。 左手四指作拳。竪大指印成。有大龍王居處。 tả thủ tứ chỉ tác quyền 。thọ Đại chỉ ấn thành 。hữu Đại long Vương cư xử 。 為之皆降伏。 vi/vì/vị chi giai hàng phục 。 召龍王密言 triệu long Vương mật ngôn 唵阿難(上)娜(一)縛(二引)素(三)枳(上)多訖叉(二合)迦(四) úm A-nan (thượng )na (nhất )phược (nhị dẫn )tố (tam )chỉ (thượng )đa cật xoa (nhị hợp )Ca (tứ ) 羯句擿迦跛娜麼(二合六)摩訶跛娜麼(二合七)餉迦播 yết cú trích Ca bả na ma (nhị hợp lục )Ma-ha bả na ma (nhị hợp thất )hướng Ca bá 攞(八)句李迦(九)惹野(十)尾惹野(十一)娑嚩(二合)賀 la (bát )cú lý Ca (cửu )nhạ dã (thập )vĩ nhạ dã (thập nhất )sa phược (nhị hợp )hạ (十二) (thập nhị ) 此密言能召諸龍并眷屬皆至。 thử mật ngôn năng triệu chư long tinh quyến thuộc giai chí 。 龍王歡喜密言 long Vương hoan hỉ mật ngôn 阿(去)伽闍覩(一)魔賀那伽(引二)半曩伽室者(二合二) a (khứ )già xà/đồ đổ (nhất )ma hạ na già (dẫn nhị )bán nẵng già thất giả (nhị hợp nhị ) 摩賀尾沙伽嚕拏寫(四)伊(上)滿尾念(五)四季四 ma hạ vĩ sa già lỗ nã tả (tứ )y (thượng )mãn vĩ niệm (ngũ )tứ quý tứ 季(六)麼鐙擬儞(七)娑嚩(二合)賀 quý (lục )ma đăng nghĩ nễ (thất )sa phược (nhị hợp )hạ 龍王既集。誦此密言七返。 long Vương ký tập 。tụng thử mật ngôn thất phản 。 并諸眷屬皆大歡喜。心自退成本尊身法。成身之法。 tinh chư quyến chúc giai đại hoan hỉ 。tâm tự thoái thành bản tôn thân Pháp 。thành thân chi Pháp 。 當作觀門上坐。脣齒但合。耳無所聞。目無所覩。 đương tác quán môn Thượng tọa 。thần xỉ đãn hợp 。nhĩ vô sở văn 。mục vô sở đổ 。 乃閉目凝神。觀念本尊。如在面前。 nãi bế mục ngưng Thần 。quán niệm bản tôn 。như tại diện tiền 。 想三度自結大印。於己身上散之。每度皆作禮敬本尊。 tưởng tam độ tự kết/kiết Đại ấn 。ư kỷ thân thượng tán chi 。mỗi độ giai tác lễ kính bản tôn 。 又想高大金山。己身上散之。 hựu tưởng cao Đại kim sơn 。kỷ thân thượng tán chi 。 於山立禮拜供養本尊。行者心生喜悅。猶斯觀門。諸天供養此人。 ư sơn lập lễ bái cúng dường bản tôn 。hành giả tâm sanh hỉ duyệt 。do tư quán môn 。chư Thiên cung dưỡng thử nhân 。 又想己形類於本尊。金山上立。 hựu tưởng kỷ hình loại ư bản tôn 。kim sơn thượng lập 。 又存滿月處空本尊居。念本尊從月降行者心。 hựu tồn mãn nguyệt xứ/xử không bản tôn cư 。niệm bản tôn tùng nguyệt hàng hành giả tâm 。 即己身與本尊合體。作真色衣金色衣。 tức kỷ thân dữ bản tôn hợp thể 。tác chân sắc y kim sắc y 。 又成身法。凡世界安立八龍所持。 hựu thành thân Pháp 。phàm thế giới an lập bát long sở trì 。 若非其力難以經久。四王主冷四王主熱。欲成身者。 nhược/nhã phi kỳ lực nạn/nan dĩ Kinh cửu 。tứ vương chủ lãnh tứ vương chủ nhiệt 。dục thành thân giả 。 當誦召龍王密言七返。念諸王親降。莊嚴己身。 đương tụng triệu long Vương mật ngôn thất phản 。niệm chư Vương thân hàng 。trang nghiêm kỷ thân 。 阿難陀嬈頂白色。 A-nan-đà nhiêu đảnh/đính bạch sắc 。 嚩素枳在左耳充璫作赤色。得迦叉(二合)迦右身充璫作黃色。 phược tố chỉ tại tả nhĩ sung đang tác xích sắc 。đắc Ca xoa (nhị hợp )Ca hữu thân sung đang tác hoàng sắc 。 迦羅俱擿迦於左膊作釧赤色。 Ca la câu trích Ca ư tả bạc tác xuyến xích sắc 。 跛娜莽右膊為釧白色。摩訶跛娜莽充頸冠黃色。 bả na mãng hữu bạc vi/vì/vị xuyến bạch sắc 。Ma-ha bả na mãng sung cảnh quan hoàng sắc 。 餉迦播攞在左脛黑色。俱力迦在腰作帶五綵虎珀色。 hướng Ca bá la tại tả hĩnh hắc sắc 。câu lực Ca tại yêu tác đái ngũ thải hổ phách sắc 。 乃想己身一同本尊。金山上有大師子之座。 nãi tưởng kỷ thân nhất đồng bản tôn 。kim sơn thượng hữu Đại sư tử chi tọa 。 高百由旬。縱廣五十由旬。行者據座。身作金色。 cao bách do-tuần 。túng quảng ngũ thập do-tuần 。hành giả cứ tọa 。thân tác kim sắc 。 威光猶白。 uy quang do bạch 。 存想檀法 tồn tưởng đàn Pháp 存壇有二白二黑。白色者安病人。 tồn đàn hữu nhị bạch nhị hắc 。bạch sắc giả an bệnh nhân 。 黑色者行人自處。其法正座繞身。想檀開四門。 hắc sắc giả hạnh/hành/hàng nhân tự xứ/xử 。kỳ Pháp chánh tọa nhiễu thân 。tưởng đàn khai tứ môn 。 梵天據東門而座。水天在南門。風天於西門。 phạm thiên cứ Đông môn nhi tọa 。Thủy Thiên tại Nam môn 。Phong Thiên ư Tây môn 。 火天居北門。中位有千葉蓮花。黃臺紅葉。 hỏa thiên cư Bắc môn 。trung vị hữu thiên diệp liên hoa 。hoàng đài hồng diệp 。 臺經一肘。上有攞字。想身如本尊。字上王立。 đài Kinh nhất trửu 。thượng hữu la tự 。tưởng thân như bản tôn 。tự thượng Vương lập 。 次說白壇尊位。准前蓮花臺白變白乃存。 thứ thuyết bạch đàn tôn vị 。chuẩn tiền liên hoa đài bạch biến bạch nãi tồn 。 病者於其臺上。裸形而立。空中有水精瓶。甘露充滿。 bệnh giả ư kỳ đài thượng 。lỏa hình nhi lập 。không trung hữu thủy tinh bình 。cam lồ sung mãn 。 涓然注沽病者。當觀縛字在病者額。 quyên nhiên chú cô bệnh giả 。đương quán phược tự tại bệnh giả ngạch 。 又一嚩字縛在在其足下。兩耳各想一嚩字。 hựu nhất phược tự phược tại tại kỳ túc hạ 。lượng (lưỡng) nhĩ các tưởng nhất phược tự 。 觀姹字環繞其首。所疾皆愈福如帝尺。 quán xá tự hoàn nhiễu kỳ thủ 。sở tật giai dũ phước như đế xích 。 其嚩字天王名麼囕婆。通身白色□手三日執銀胡瓶。 kỳ phược tự Thiên Vương danh ma 囕Bà 。thông thân bạch sắc □thủ tam nhật chấp ngân hồ bình 。 盛滿甘露供養行行者所療病處。此天當灑甘露。 thịnh mãn cam lồ cúng dường hạnh/hành/hàng hành giả sở liệu bệnh xứ/xử 。thử Thiên đương sái cam lồ 。 救諸患難速令差矣。 cứu chư hoạn nạn/nan tốc lệnh sái hĩ 。 又法若毒中心者。此法可療。 hựu Pháp nhược/nhã độc trung tâm giả 。thử pháp khả liệu 。 黃壇白壇准前作觀。乃想攞在病人心。囉在臍下。布二字已。 hoàng đàn bạch đàn chuẩn tiền tác quán 。nãi tưởng la tại bệnh nhân tâm 。La tại tề hạ 。bố nhị tự dĩ 。 於行者左手掌中。想八葉蓮花。 ư hành giả tả thủ chưởng trung 。tưởng bát diệp liên hoa 。 觀嚩佉數(二合)佉叉(二合)污惹跛佉使婆嚩(二合)等八字各在一 quán phược khư số (nhị hợp )khư xoa (nhị hợp )ô nhạ bả khư sử Bà phược (nhị hợp )đẳng bát tự các tại nhất 葉。又觀賀跛二字白色。婆嚩(二合)碧色。 diệp 。hựu quán hạ bả nhị tự bạch sắc 。Bà phược (nhị hợp )bích sắc 。 賀黑色等四字。在蓮臺上。分明觀畢。 hạ hắc sắc đẳng tứ tự 。tại liên đài thượng 。phân minh quán tất 。 想蓮旋轉而諸葉上各放金色光。又想空中有滿月。 tưởng liên toàn chuyển nhi chư diệp thượng các phóng kim sắc quang 。hựu tưởng không trung hữu mãn nguyệt 。 本尊於中而立。又念降於蓮臺上坐其蓮。 bản tôn ư trung nhi lập 。hựu niệm hàng ư liên đài Thượng tọa kỳ liên 。 因大振動本尊身放百千光明。如日照耀。 nhân Đại chấn động bản tôn thân phóng bách thiên quang minh 。như Nhật chiếu diệu 。 其光宛轉流入白檀病人身中存。光入已結獚爪印。 kỳ quang uyển chuyển lưu nhập bạch đàn bệnh nhân thân trung tồn 。quang nhập dĩ kết/kiết 獚trảo ấn 。 六度撮擲。又存以翅扇撮擲之。其毒永息。 lục độ toát trịch 。hựu tồn dĩ sí phiến toát trịch chi 。kỳ độc vĩnh tức 。 其白檀中病人躋下所布囉字。 kỳ bạch đàn trung bệnh nhân tễ hạ sở bố La tự 。 其字之神即大天也。天具三首八目兩臂。身皆焰起。 kỳ tự chi Thần tức đại thiên dã 。Thiên cụ tam thủ bát mục lượng (lưỡng) tý 。thân giai diệm khởi 。 迦樓羅王持念經 Ca Lâu La Vương trì niệm Kinh  承安三年八月二十七日於勸修寺西山住  thừa an tam niên bát nguyệt nhị thập thất nhật ư khuyến tu tự Tây sơn trụ/trú  房書了(比二十九)興然本  phòng thư liễu (bỉ nhị thập cửu )hưng nhiên bổn ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Thu Oct 2 15:08:47 2008 ============================================================